Gestern führte er einen Trupp seiner Rebellen über den Fluss Terek... und besetzte das Kernkraftwerk in Kamschew. | Open Subtitles | بالأمس قاد فرقة من الثوار عبر النهر وقام بالإستيلاء على مفاعل كامشيف النووى |
2003 führte er eine Truppe der Rangers als Teil der J-SOC Einheit im Irak. CPT. | Open Subtitles | قاد مجموعة مغاوير، عام 2003 كجزء من قوات "جاي-سوك" في العراق. |
Schließlich führte er eine Revolte gegen diesen Typ an. | Open Subtitles | النهايه,قاد ثوره ضد الرجل |
40 Jahre stand er an der Spitze der Fatah und 35 Jahre führte er die Palästinenser. Ohne einen offensichtlichen Nachfolger wird sein Abschied zu massiven und unabsehbaren Umbesetzungen in der palästinensischen Politik führen. | News-Commentary | لكن عرفات ذاته سيكمل عامه الخامس والسبعين بعد شهور قليلة، ومن الواضح أنه يقترب من نهاية حياته السياسية. فلقد كان عرفات الزعيم الأوحد الذي عرفته حركة فتح بعد أن قادها لمدة أربعين عاماً، وبعد أن قاد الفلسطينيين ككل لمدة خمسة وثلاثين عاماً. ومع غياب خلف شرعي له، فإن رحيله عن المشهد سوف يتسبب في اهتزاز هائل لا يمكن التنبؤ بعواقبه في السياسات الفلسطينية. |