Er führte mich zu einem Haus aus cremefarbenem Stuck und fuhr dann davon. | TED | قادني إلى منزل جص كريمي، ثم انطلق في طريقه. |
Mein überarbeiteter Traum führte mich zu meiner heutigen Arbeit: Unterricht von Immigranten für das Kandidieren eines öffentliches Amtes und Anführung einer Bewegung für eine integrative Demokratie. | TED | حلمي المُعدل قادني إلى عملي اليوم: تدريب المهاجرين ليشغلو مناصب عامة وقيادة حركة من أجل الديموقراطية الشاملة. |
Das Muster von Artefakt-Diebstählen führte mich zu Ihrem Vater und Ihnen. | Open Subtitles | انه نفس النمط الغريب من القطع الأثرية المسروقة نفس النمط الذي قادني |
Der führte mich zu ihrem Versteck. Es ist um die Ecke. | Open Subtitles | لقد قادنى مباشرة اليه انه قريب, عند الزاوية |
Sein Sammelalbum führte mich zu Mademoiselle Monro. | Open Subtitles | وكتابه للذكريات قادنى ناحية الانسة مونرو |
Die Spur führte mich zu dem Virus, den sie benutzen. Er ist überaus kompliziert. Ich komme jetzt durch. | Open Subtitles | قادني الأثر للفيروس الذي يستخدمونه، إنّه جامح التعقيد، إنّي أتمعّنه الآن. |
Aber die Art und Weise, wie er sich weigerte, darüber zu diskutieren, führte mich zu dem Glauben, dass sie, in der Tat Regierungs-Verbindungen haben. | Open Subtitles | لكن بالطريقة التي رفض بها نقاشه قادني للتصديق بأنهم في الحقيقة يحظون ببعض الانتماء الحكومي |
Meine Neugierde führte mich zu außergewöhnlichen Orten. | TED | كما قادني فضولي لأماكن مذهلة. |
Ich folgte meinem Herzen, aber es führte mich zu einer Sackgasse. | Open Subtitles | ...تبعت قلبي، لكن قادني لنهاية مسدودة ومأساوية |
Dies führte mich zu der Annahme, sie habe eine Rotatorenmanschettenruptur. | Open Subtitles | مما قادني ذلك، وجود تمزّقٍ في "الكفّة". "الكفّة: مجموعة من الأوتار، تُحقق الإستقرار في الكتف." |
Und das führte mich zu meiner größten Errungenschaft. | Open Subtitles | مما قادني إلى إنجازي الأعظم |
Alles führte mich zu diesem Moment. | Open Subtitles | كل شيء قادني إلى هذه اللحظة |
Die Hütte, in der ich die Frösche fand, John Scott führte mich zu ihr. | Open Subtitles | المكان الذي وجدت فيه الضفادع، قادني إليه (جون سكوت). |
Er führte mich zu diesem Poster. | Open Subtitles | لقد قادني إلى هذا الملصق |
Mein Mann im Anzug führte mich zu einem anderen Fall. | Open Subtitles | -رجلّي ذو الحلّة، قادني لقضية آخرى |
Kimura führte mich zu dir, und das ist alles was zählt. | Open Subtitles | لقد قادني (كيمورا) إليك، وهذا كل ما يهم. |
Und ein Stern Gottes führte mich zu dem Dorf Bethlehem. | Open Subtitles | وكان هناك نجم قادنى ... ... "إلى مدينة تدعى "بيت لحم |