Es stellte sich heraus, dass auch Amerikaner Pässe brauchen, also gingen wir zum Passamt, füllten ein paar Formulare aus, und ließen Bilder machen. | Open Subtitles | إتضح بأنه حتى الأمريكان بحاجة لجوازات سفر لذلك ذهبنا لمكتب الجوازات حيث ملأنا بعض الاستمارت والتقطنا صوراً. |
Wir füllten die internationale Aktenanfrage aus und übergaben sie in die Obhut ihrer Tochter. | Open Subtitles | لقد ملأنا استمارات الامن ووضعناها تحت مسؤولية ابنتها |
Dann tat er es wieder. Etwas später füllten wir den Ballon wieder. Hier sehen wir schon nach 10 Sekunden einen großen Aufschwung. Wir können Ihnen Computer in die Brust setzen, ganz wie ein Schrittmacher, mit einem Draht zu Ihrem Herzen. | TED | ثم فعل ذلك مرة أخرى. ملأنا البالون مرة أخرى بعد بضع دقائق وهنا كما ترون، حتى بعد١٠ ثوان ، ارتفاع كبير في هذه القطعة يمكن أن يكون في الداخل أجهزة كمبيوتر، تحت الصدر، تعمل مثل منظم ضربات القلب مع سلك موصول إلى قلبك مثل منظم ضربات القلب. |
Barcas' Augen füllten sich mit Tränen, ob mit Bedauern oder wegen der imminenten Freiheit, weiß ich nicht. | Open Subtitles | عيون (باركا) ملئت بالدموع بسبب بالندم أو الحرية الوشيكة، لا أعلم |
Diese Demobänder füllten Lücken bezüglich Kurt Cobain, von denen ich nicht einmal wusste. | Open Subtitles | تلك العروض ملئت بثغرات حول (كيرت كوباين) لم أعرف بوجودها حتى |
Und wir füllten diese Zelle mit seinem persönlichen Kryptonit. | Open Subtitles | وقد ملأنا هذه الزنزانة بمادة الـ"كريبونايت" خاصته. (تعني المادة التي تضعف قواه) |
Wir füllten diesen Spielzeugkoffer mit all unseren ... | Open Subtitles | ملأنا صندوق ألعاب بجميع... |