Nach fünf Jahren in einem Loch war da sicher eine Verbindung. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات في الحفرة المظلمة، أنا متأكّد طوّرت بعض النوع إتّصال مع واد. |
Nach fünf Jahren in der Hölle kam ich mit nur einem Ziel wieder nach Hause... meine Stadt zu retten. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات في الجحيم، و لقد جئت المنزل مع goal- - واحد فقط |
Seit ihrer Gründung setzen sich die Vereinten Nationen dafür ein, eine Welt des Friedens und der Gerechtigkeit herbeizuführen, die auf der allgemeinen Achtung der Menschenrechte beruht - eine Mission, die vor fünf Jahren in der Millenniums-Erklärung erneut bekräftigt wurde. | UN | 141 - وقد التزمت الأمم المتحدة، منذ إنشائها، بالسعي إلى بناء عالم يسوده السلام والعدل ويقوم على أساس الاحترام العالمي لحقوق الإنسان - وهي مهمة أعيد تأكيدها قبل خمس سنوات في إعلان الألفية. |
Ist jetzt ein guter oder schlechter Zeitpunkt... um dir zu erzählen, dass ich seit circa fünf Jahren in dich verknallt bin? | Open Subtitles | لا اعلم إن كان ذلك وقت جيد أو سيء لإخبارك بشعوري تجاهك خلال الخمس سنوات الماضية؟ |
Ich komme seit fünf Jahren in dieses Hotel. | Open Subtitles | أنا آتي إلى هذا الفندق طوال الخمس سنوات الماضية. |
Tja, nach fünf Jahren in der Notfallambulanz... habe ich schon viel Schlimmes gesehen, aber das hier... | Open Subtitles | "لقد قضيت خمس سنوات في خدمة الطوارىء" "ورأيت كل شيء ، لكن هذا..." |
Ich habe schon immer hier gewohnt, außer den fünf Jahren in London, die ich gehasst habe. | Open Subtitles | ستعلمون بأنني عشت أغلب حياتي هنا بخلاف الخمس سنوات فى لندن |
In diesen fünf Jahren, in denen ich weg war, bin ich auf Dinge gestoßen, die sich einfach... jeder Erklärung entziehen. | Open Subtitles | إبان الخمس سنوات التي غبتها، صادفت أشياء... ليس لها تفسير. |