ويكيبيديا

    "für dich selbst" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لنفسك
        
    • عن نفسك
        
    • لنفسكِ
        
    • لأجل نفسك
        
    • من أجل نفسك
        
    Was aber nicht heißt, dass du nicht einen winzigen Teil für dich selbst abzweigst. Open Subtitles ولكن من ناحية اخرى فأنت تحتفظ بالقليل لنفسك
    Also, wenn du nicht für uns kämpfst, kämpf zumindest für dich selbst. Open Subtitles لذا، إذا لا تريد القتال لأجلنا، على الأقل قاتل لنفسك.
    Und ich weiß auch, Kumpel, selbst wenn du alles zerstört hast,... hast du eine Akte für dich selbst aufbewahrt. Open Subtitles واعلم ايضاً حتى وان كنت قد ازلتها كلها ستبقي ملفاً واحداً لنفسك
    Sprich für dich selbst, Mann. Open Subtitles إنهم يفعلون ما بوسعهم تحدث عن نفسك يا رجل تحدث عن نفسك
    Ich bin echt stolz auf dich, wie du für dich selbst einstehst. Open Subtitles أنا فعلاً فخورة بكيفة دافعتي عن نفسك. أنتِ مطرودة.
    Er kämpft für dich, wenn du nicht für dich selbst kämpfen kannst. Open Subtitles سيقاتل من أجلكِ عندما لاتستطيعين أن تقاتلي لنفسكِ
    Komm, Milhouse, du musst es machen, wenn schon nicht für dich selbst... dann für die Öffentlichkeit und die internationalen Märkte... die heute wichtiger als jemals zuvor sind... und auch für mich... Open Subtitles هيا ياملهاوس، يجب ان تعملها إن لم يكن لأجل نفسك ..فلأجل جعل الفيلم مشهوراً وللأسواق الخارجية التي أصبحت ذات أهمية أكثر من أي وقت مضى
    Lass eine Mani-Pedi machen, lass deinen Schambereich wachsen, du weißt schon, was auch immer, mach es für dich selbst, nicht für ihn. Open Subtitles لأنه لن يعتني بك شخص آخر أنت تعلمين أيا كان إفعليها لنفسك وليس لأجله
    Das heißt, dass du dir etwas Zeit für dich selbst nehmen solltest. Open Subtitles ذلك يعني بأنك تحتاج أن تقضي بعض الوقت لنفسك
    Ich weiß, du wolltest das für dich selbst haben, aber ich wurde auserwählt. Open Subtitles أنا أعلم انك تريد هذا المجد لنفسك.. ولكنني أنا من وقع الإختيار عليّ.
    Und dann wirst du da sein, um ihn zu zerpflücken und seine Mängel zu finden und ihre Gaben für dich selbst zu haben. Open Subtitles وستكون أنت هناك للإنتقاء لها والبحث عن العيوب وإبقائها لنفسك
    Du musst Verantwortung übernehmen, nicht nur für dich selbst. Open Subtitles تحتاج إلى تحمل المسؤولية، ليس فقط لنفسك.
    Stattdessen hast du Beweise behalten, reichlich Beweise, für dich selbst. Open Subtitles بدلا من ذلك قمت بأخفاء الادله الكثير من الادله لنفسك
    Wenn du also für diese Zukunft kämpfst, dann kämpfst du für mich und du kämpfst für dich selbst. Open Subtitles لذا فلتقاوم لأجل هذا المستقبل فلتقاوم لأجلى فلتقاوم لنفسك
    Ich wünschte nur, dass du versuchen würdest, ein wenig dieser Hoffnung für dich selbst zu nutzen. Open Subtitles أود فقط أن كنت سيحاول استخدام بعض من تلك الأمل لنفسك.
    Alice, du musst lernen, für dich selbst einzutreten. Open Subtitles أليس،يجب أن تتعلمي الدفاع عن نفسك
    Hey, sprich für dich selbst, denn das klingt fast so, als ob Jacob dein Liebhaber ist. Open Subtitles ... تحدثي عن نفسك لأنه . يلمح بأن جيكوب هو عشيقه
    Du musst anfangen, für dich selbst einzustehen. Open Subtitles يجب أن تدافع عن نفسك في الحياة
    - Sprich für dich selbst. Ich spreche für dich, weil ich es besser weiß. Open Subtitles تحدث عن نفسك أنا أتحدث نيابة عنك
    Vielleicht musst du aufwachen und anfangen, für dich selbst zu denken. Open Subtitles ربما عليكِ أن تستيقظى و تبدئى بالتفكير لنفسكِ
    Wie lange, bevor du anfängst, es für dich selbst zu kaufen? Open Subtitles كم سيمضي من الوقت حتى تبــدأي بشراءهــا لنفسكِ ؟
    Du hast nicht für dein Land getötet, du hast für dich selbst getötet. Open Subtitles لا تقتل لأجل بلادك أقتل لأجل نفسك
    Ich kann dir jetzt nicht helfen wenn du nicht bereit bist für dich selbst zu kämpfen! Open Subtitles الآن, لن أستطيع مساعدتك إذا لم تستطع أن تحارب من أجل نفسك!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد