ويكيبيديا

    "für die drei" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الثلاث
        
    Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, sich verstärkt um die Durchführung der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen zu bemühen. UN ”ويحث مجلس الأمن الدول الأعضاء على مضاعفة الجهود التي تبذلها لتنفيذ أحكام القرارات المتعلقة باللجان الثلاث.
    Zur Zeit kann die Welt ungefähr 350 Millionen Dosen Grippeimpfstoff für die drei Stränge produzieren. Und wir können das auf ungefähr 1,2 Milliarden Dosen hochschrauben, wenn wir eine einzelne Variante wie Schweinegrippe anzielen. TED إذن الآن, العالم كله يمكنه أن ينتج حوالي 350 بليون جرعة لقاح لسلالات الإنفلوانزا الثلاث. و يمكننا رفع ذلك إلى 1.2 بليون جرعة, لو أردنا إستهداف سلالة بعينها مثل إنفلوانزا الخنازير.
    Und ich denke mir, du kassierst für die drei Toten in Red Rock? Open Subtitles و أعرف أنك تأخذ هذ الجثث الثلاث إلى ريد روك ليدفعو لك الجائزة
    5. nimmt Kenntnis von den nicht ausgeschöpften Restbeträgen von insgesamt 6.043.400 Dollar aus den für die drei Missionen bereits veranschlagten Mitteln; UN 5 - تحيط علما بالأرصدة غير المربوطة من المبالغ التي اعتمدت بالفعل للبعثات الثلاث والتي يبلغ مجموعها 400 043 6 دولار؛
    Der Sicherheitsrat erklärt erneut, für wie wichtig und vordringlich er die Durchführung der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen sowie die Erfüllung der Mandate der drei Ausschüsse hält. UN ويعيد مجلس الأمن تأكيد الأهمية والإلحاح اللذين يعلقهما على تنفيذ أحكام القرارات ذات الصلة باللجان الثلاث فضلا عن تنفيذ ولاية كل منها.
    Heute will ich über – ich wurde gefragt, einen Ausblick zu geben und ich werde Ihnen erzählen, was ich für die drei grössten Probleme der Menschheit halte, von diesem langfristigen Standpunkt aus. TED اليوم أريد التحدّث عن لقد طُِلبَ منّي التأمل مطوّلاً، وسأطلعكم على المسائل الكبرى الثلاث التي تؤرق البشرية من خلال هذا التأمل الطويل
    Trotzdem danke... für die drei Fläschchen Wasser und die Hand voll Kraftriegel. Open Subtitles لكنني أقدّر إرسالكم... قوارير المياه الثلاث ومجموعة ألواح الغذاء المصنّع
    Eine von der Hochrangigen Gruppe durchgeführte Erhebung ergab, dass für die drei Rio-Übereinkommen (über die biologische Vielfalt, Klimaänderungen und Wüstenbildung) jährlich 230 Sitzungstage anfallen. UN وكشفت دراسة استقصائية أجراها الفريق أن عدد أيام الاجتماعات في إطار اتفاقات ريو الثلاث (التنوع البيولوجي، والمناخ، والتصحر) وصل إلى 230 يوما في السنة.
    Für mein Land – Dänemark – bedeutete das Ende des Zweiten Weltkriegs eine Rückkehr zu Freiheit und Demokratie, und wir konnten den Rest des 20. Jahrhunderts nutzen, um unsere Freiheit zu stärken und sie durch Wohlstand auszupolstern. für die drei baltischen Länder jedoch mündete das Ende des Zweiten Weltkriegs in ein halbes Jahrhundert der Besatzung und der vertanen Chancen. News-Commentary بالنسبة لبلادي ـ الدنمرك ـ كانت نهاية الحرب العالمية الثانية تعني العودة إلى الحرية والديمقراطية، ولقد أتيحت لنا الفرصة لاستغلال ما تبقى من القرن العشرين لتعزيز حريتنا وتدعيمها بالثروة. أما بالنسبة لدول البلطيق الثلاث فقد أودت بها نهاية الحرب العالمية الثانية إلى نصف قرن من الاحتلال والفرص الضائعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد