Wir sollten nur Erfolgsstories für die Natur bereit halten, für Sie oder die Vögel, und wir lernen viel von ihren faszinierenden Subjekten. | TED | ليس لنا ان نعمل شيئاً للطبيعة غير قصص النجاح، بالنسبة لكم و بالنسبة للطيور، نحن نتعلم الكثير من موضوع ساحر. |
Ich möchte ein gutes Wort für die Natur einlegen, denn wir haben in den vergangenen Tagen nicht viel über sie gesprochen. | TED | وأنا أريد قول كلمة للطبيعة لأننا لم نتكلم عنها بما يكفي في الأيام الماضية |
Der Versuch sie gerade fliegen zu lassen war wie der Versuch einen Pfeil mit dem gefederten Ende nach vorn zu schießen. Es war harte Arbeit, und Junge, Junge, habe ich dabei eine Menge Respekt für die Natur gelernt. | TED | محاولة الطيران المستقيم كانت مشابهة لمحاولة إطلاق السهم ريشته في طرفه الأمامي. كان العمل عملاً عسيراً جداً، و اعتراني عجب جعلني انظر باحترام فائق للطبيعة. |
Sie existiert in vielen Ebenen, Ökosystemen, Arten und Genen über viele Skalen – international, national, lokal, Gemeinschaft – und um für die Natur das zu tun was Lord Stern und sein Team für das Klima getan haben, ist nicht einfach. | TED | انه يتواجد في عدة طبقات, النظم الايكولوجي, الجنس البشري والجينات خلا عدة مؤشرات-- عالمي, وطني, محلي ,مجتمعي-- ويقدم للطبيعة ما قدمه اللورد ستيرن وفريقه للطبيعه ليس بتلك السهولة. |
Mehr für uns, weniger für die Natur. | TED | المزيد لنا والأقل للطبيعة |