ويكيبيديا

    "für die rechte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حقوق
        
    • لحقوق
        
    • المعنية بحقوق
        
    Ich hab schon für die Rechte der Mutanten gekämpft, bevor du Klauen hattest, Junge. Open Subtitles يا صغيري لقد كنت أدافع عن حقوق المتحولين قبل أن يصبح لك مخالب
    ferner unter Begrüßung der Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Ausschusses für die Rechte des Kindes von zehn auf achtzehn, UN وإذ ترحب كذلك بالزيادة في عدد أعضاء لجنة حقوق الطفل من عشرة إلى ثمانية عشر،
    In den 1960ern inspirierte die Bürgerrechtsbewegung die Bewegungen für die Rechte der Frauen, der Kinder, der Homosexuellen und sogar der Tiere. TED في 1960 حركة الحقوق المدنية ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات.
    Ich habe mich seit jeher, schriftlich sowie mündlich, lautstark für die Rechte von Minderheiten, Frauen und der LGBT-Gemeinschaft ausgesprochen. TED لطالما تحدثت بصخب وكتبت كثيرًا عن حقوق الأقليات، وحقوق المرأة، وحقوق مجتمع الميم.
    Liebe Brüder und Schwestern, wir lernten von ihr Widerstandskraft in den schwierigsten Zeiten und ich bin froh, das mit Ihnen zu teilen. Obwohl sie eine Ikone für die Rechte von Kindern und Frauen ist, ist sie wie jede andere 16-Jährige. TED إخوتي وأخواتي الأعزاء، علمتنا المرونة في أقسى الأواقات، أنا سعيد بمشاركتي إياكم أنه بالرغم من أنها رمز لحقوق الطفل والمرأة، هي مثل أي فتاة بعمر الـ16 عام.
    Sie habe einfach 100.000$ für die Rechte an diesem Lied bezahlt, und nun wollen Sie mir sie kostenlos geben. Open Subtitles انت دفعت 100.000 دولار من أجل حقوق تلك الأغنية و ستعطيني إياهم بالمجان
    Für Meinungsfreiheit, für die Rechte von Frauen, für eine pluralistische Demokratie. Open Subtitles لحرية التعبير، ل حقوق المرأة، لأكثر الديمقراطية التعددية
    Zeigt dem König, dass wenn er aufsteht für die Rechte der Protestanten, es da Edelmänner gibt, die ihn unterstützen werden. Open Subtitles أظهر للملك أنه إذا دافعت عن حقوق البروتستانت سيكون هناك نبلاء آخرين يدعمونه
    Ich habe versucht... meine tiefste Dankbarkeit auszudrücken, in dem ich für die Rechte der deutschen Bevölkerung eintrete... und ich mich mit klaren Aussagen gegen die Obrigkeit stelle. Open Subtitles حاولت أن أبرهن عن امتناني العميق بالدفاع عن حقوق الشعب الألماني وأقول الحقيقة إلى أولئك في السلطة
    Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser UN 60/37 - شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة
    ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; UN 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة؛
    Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser UN 62/81 - شعبة حقوق الفلسطينيين في الأمانة العامة
    Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser UN 59/29 - شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة
    ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; UN 2 - تـــرى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تـزال تقـدم مساهمة مفيدة وبناءة؛
    13. bittet den Ausschuss für die Rechte des Kindes erneut, Beiträge zu dem Vorbereitungsprozess und auf der Sondertagung zu leisten; UN 13 - تكرر تأكيد دعوتها إلى لجنة حقوق الطفل لتقديم مساهمتها في العملية التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية؛
    Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser UN 55/53 - شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة
    ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; UN 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛
    Die Zusammenarbeit zwischen den am Konferenzprozess beteiligten Menschenrechtsorganen, wie dem Ausschuss für die Rechte des Kindes, dem Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und dem Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung, verlief positiv. UN وحدث تعاون إيجابي في عملية المؤتمر من قِبَل هيئات حقوق الإنسان مثل لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري.
    Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser UN 56/34 - شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة
    ist der Auffassung, dass die Sekretariats-Abteilung für die Rechte der Palästinenser nach wie vor einen nützlichen und konstruktiven Beitrag leistet; UN 2 - ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة؛
    Ich bin ein Fan. Außerdem bin ich Anwalt für die Rechte der Schwulen. Open Subtitles و أيضاً أنا مناصر لحقوق الشواذ
    8. ermutigt die Afrikanische Kommission für Menschenrechte und Rechte der Völker und den Afrikanischen Sachverständigenausschuss für die Rechte und das Wohl des Kindes, die Schlussfolgerung des Exekutivausschusses betreffend gefährdete Kinder in ihre Arbeit einzubeziehen; UN 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد