"für ein paar minuten" - ترجمة من ألماني إلى عربي
-
لبضع دقائق
-
لبضعة دقائق
-
لعدة دقائق
-
لدقيقتين
-
لدقائق قليلة
-
لدقائق معدودة
Meine Therapeutin sagte, wenn ich jeden Tag eines für ein paar Minuten halte, könnte es helfen. | Open Subtitles | مُعالجتي النفسية أخبرتني أنني لو احتضنت واحدة لبضع دقائق كل يوم، فإن ذلك قد يساعدني |
Die nächste Frage ist dann natürlich: Kann das Einnehmen einer Macht-Haltung für ein paar Minuten wirklich mein Leben in entscheidender Weise verändern? | TED | لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟ |
Wir würden dich gern sprechen, wenn du für ein paar Minuten herkommen kannst. | Open Subtitles | نحتاجك هنا لبضع دقائق إذا أمكنكَ أن تغـيب |
Ich möchte nur, dass die... für ein paar Minuten das Schlafzimmer verlassen. | Open Subtitles | اود فقط حقا ان تخرجوا من غرفة النوم لبضعة دقائق |
Darf ich ihn für ein paar Minuten entführen? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أستعيرة فقط لبضعة دقائق ؟ |
für ein paar Minuten, möchte ich, das ihr euch gegenseitig vergebt. | Open Subtitles | , لعدة دقائق أريد منكما أن تسامحا بعضكما |
Aber sie hat den Raum nur für ein paar Minuten verlassen, nicht länger. | Open Subtitles | ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر |
Würdet ihr uns für ein paar Minuten entschuldigen? | Open Subtitles | هلا سمحتما لنا بكلمة على إنفراد لبضع دقائق |
Er lässt fragen, ob Sie ihm für ein paar Minuten in seiner Suite Gesellschaft leisten würden. | Open Subtitles | كان يتساءل إن كنتَ ستنضمّ إليه في جناحه لبضع دقائق |
Sie sagte, sie geht runter für ein paar Minuten. Vor ein paar Stunden. | Open Subtitles | قالت أنّها ستنزل لأسفل لبضع دقائق قبل ساعات قليلة |
Es muss so intim sein, mit einem Stück wie diesem zu leben, und nicht nur für ein paar Minuten in einem Museum davor zu stehen. | Open Subtitles | لا بد من وجود عُمقٍ للمشاعر للعيش مع قطعة كهذه وليس مجرد الوقوف أمامها لبضع دقائق في متحف |
Das, liebe Zuschauer, ist eine womöglich einmalige Gelegenheit, für ein paar Minuten unzensiertes Material zu sehen. | Open Subtitles | هذا بلدي المشاهدين الأعزاء، هو ربما مرة واحدة في فرصة العمر لبضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى، |
Ja, nur für ein paar Minuten. | Open Subtitles | نعم لبضعة دقائق |
- Unterbrechen Sie es für ein paar Minuten. | Open Subtitles | -أحتاجكِ أن تتوقفى لبضعة دقائق |
Ich war für ein paar Minuten da.. | Open Subtitles | لقد بقيت هناك لبضعة دقائق. |
Bring ihn runter. Nur für ein paar Minuten. Wieso nicht? | Open Subtitles | -اجلبيه إلى الأسفل، لبضعة دقائق وحسب |
- Zwar nur für ein paar Minuten, aber wenn... | Open Subtitles | لبضعة دقائق فحسب ...ولكن وإن نعم |
Dann brate ich sie für ein paar Minuten scharf an, auf beiden Seiten, bis sie braun sind. | Open Subtitles | ثم أقوم بقليهم لعدة دقائق على الجانبين حتى يصبح لونها بنيًا. |
Ich möchte, dass Sie für ein paar Minuten mit zu dieser dunklen Nacht in China kommen, die Nacht, in der ich meinen Mann traf. | TED | اريد منكم ان ترجعوا معي في الزمن لعدة دقائق فقط لى ليلة مظلمة في الصين الليلة التي قابلت فيها زوجي |
Ich kann für ein paar Minuten, wenn du das möchtest. | Open Subtitles | أستطيع البقاء فقط لدقيقتين ، إن أردت ذلك |
Nun kann ich für ein paar Minuten wahre Erfüllung erleben, | Open Subtitles | الآن لدقائق قليلة أستطيع الوصول لتجربة الكمال |
Herr Minister, ich brauche Sie nur für ein paar Minuten. | Open Subtitles | سيدي الوزير، أنا في حاجة لك لدقائق معدودة فحسب |