ويكيبيديا

    "für euch beide" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكما
        
    • لكليكما
        
    • لكلاكما
        
    • لأجلكما
        
    • من أجلكما
        
    • لكلايكما
        
    • لكلا منكم
        
    • لكلاكم
        
    • لكم انتم الاثنين
        
    Dann, betätige ich mich als Ehestifterin für euch beide. Open Subtitles اذن سأقوم بدور الخاطبه لكما الإثنين لكي تتزوجا
    Ich hoffe, er weiß, worauf er sich da einlässt,... denn es wird für euch beide ein langer Kampf werden. Open Subtitles أجل ، آمل أن يعلم ما هو بصدده لأنه سيكون سباقا طويلا بالنسبة لكما
    Ich bestell was Gutes für euch beide. Open Subtitles لا عليك , إسمع سأطلب شيئاً مناسباً لكليكما
    Darum freue ich mich für euch beide. Open Subtitles ولهذا فأنا مسرور جداً.. أنا مسرور جداً لكليكما.
    Im letzten Schritt nehmen wir diese beiden Prozentsätze und basteln daraus eine Zahl für euch beide. TED والخطوة الأخيرة هي أن نصل إلى نسبة متوسطة لكلاكما للحصول على رقم واحد لكلاكما
    Wenn du Essen bestellst, find heraus was sie mag und bestell für euch beide. Open Subtitles عندما تطلبونَ الطعام , إكتشف مالذي تريده. ثمّ أطلب لكلاكما.
    Es ist wichtig für sie, und es wichtig für euch beide für eure Zukunft, versteht ihr? Open Subtitles إنه مهم لها، وهو مهم لأجلكما معاً من أجل مستقبلكما، إتفقنا؟
    Nun, ich denke, in meinem Leben hat es Platz für euch beide. Open Subtitles . أعتقد أن هناك مساحة لكما أنتما الإثنان بحياتي
    Wir richten eine Zelle für euch beide ein, holen deinen Bruder dazu -- er kann den Wärter spielen. Open Subtitles سنجهز سجنين لكما الإثنين أحضر أخاك.. يمكنه أن يلعب دور الحارس
    Es wäre das Beste für euch beide, euch an einem etwas ruhigeren, sichereren Ort zu treffen. Open Subtitles من الافضل لكما الاثنتين ان تتقابلوا في مكان آمن وهادئ
    Ich wünschte nur, ich hätte mein Leben für euch beide gegeben. Open Subtitles ...أنا فقط تمنيت أنه بإمكانـــي أن أهب حياتي لكليكما ...لا
    Es ist eine Kombination von Dingen, die für euch beide wichtig sind... und... und einiges sind einfach Sachen, die er von klein an machen wollte. Open Subtitles أترين,إنه خليط من أشياء مهمة لكليكما والبعض منه فقط منذ أن كان صغيراً
    Ich kriege das hin. Ich kann für euch beide arbeiten. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك أستطيع أن أعمل لكليكما
    Was dein Partner auf diesem Band gemacht hat, ist der Anfang vom Ende für euch beide. Open Subtitles ما فعله شريككِ بذلك التصوير، هو بداية النهاية لكلاكما.
    Das mache ich gerne für sie, für euch beide. Open Subtitles سعيد بأنني بذلته لأجلها ولأجلك، بل لكلاكما
    Ich weiß, es ist ein schmerzhafter, aber auch ein notwendiger Schritt für euch beide. Open Subtitles أعلم أنه مؤلم لكن بالتأكيد خطوة ضرورية لكلاكما.
    Irgendwann wird er auftauchen, und ich werde ihn für euch beide kriegen! Open Subtitles يوماً ما سيظهر وسأنال منه لأجلكما.
    Ich freue mich für dich. für euch beide. Open Subtitles أنا سعيدة لأجلكما أنا سعيدة لكلاكما
    Ich werde immer für euch beide da sein. Open Subtitles سوف أظل موجوداً دائماً لأجلكما
    Du wirst die Erinnerung an sie am Leben erhalten. Und jetzt lebst du für euch beide. Open Subtitles ستبقين هذه الذكرى حية وستعيشين الآن من أجلكما أنتما الاثنتين
    - Als Bestrafung für euch beide. Open Subtitles -كعقاب لكلايكما
    Ich bin sicher, deine Schwester macht das genug für euch beide. Open Subtitles تفهم؟ متأكد من أختك حصلت التي غطت لكلا منكم.
    Du kannst den Tag für euch beide neu erfinden. Open Subtitles ويمكنك إعادة اختراع عطلة لكلاكم
    Ich freue mich sehr, so viele neue Gesichter heute Abend bei uns zu Hause zu haben... und... wir freuen uns sehr für euch beide... und wir wissen, dass das der Anfang... einer wunderbaren Familie ist... mit vielen wundervollen Kindern. Open Subtitles لدينا هنا الكثير من الوجوه الجديدة الليلة في منزلنا ونحن سعداء لكم انتم الاثنين نعرف انه بداية لعائلة رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد