ويكيبيديا

    "für gewöhnlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عادة
        
    • عادةً
        
    • في العادة
        
    • بالعادة
        
    • عادةَ
        
    Messerwunden an diesen Wirbeln deuten für gewöhnlich auf den Versuch einer Enthauptung hin. Open Subtitles الجروح سكين لتلك الفقرات تشير عادة محاولة لقطع الرأس. نعم، ولكن الذي
    für gewöhnlich übten wir das Lesen am Wochenende an unserem Küchentisch, während meine Freunde draußen spielten. TED عادة ما تضمن هذا القراءة في عطلة نهاية الأسبوع على طاولة المطبخ بينما أصدقائي يلعبون خارجًا.
    Das Bild, welches ich gerade gezeigt habe und dieses Bild - ein Bild der Dürre, von Tod und Krankheit ist, was wir für gewöhnlich sehen. TED الصورة التي أظهرتها لكم قبلا ًوهذه الصورة للقحط والموت والمرض هذا عادة ما نراه
    Er fühlte sich betrogen. Denn für gewöhnlich ertranken Wandersleute in dem Fluss. Open Subtitles شعر أنه قد تمّ غشه، لأن المُسافرون عادةً يغرقون في النهر
    Und umgedrehte Figuren bedeuten für gewöhnlich in irgendeiner Weise den Tod. Open Subtitles والرسم المقلوب عادةً ما يرمز إلى موتٍ من نوعٍ مّا
    Dass Serienmörder für gewöhnlich eine Verbindung zu ihrem ersten Opfer haben. Open Subtitles أنّ القاتل المتسلسل يملك في العادة رابطاً شخصياً بضحيته الأولى.
    Ich sehe für gewöhnlich keine darwinistischen Veränderungen beim Frühstück. Open Subtitles لا نرى بالعادة تغييرات داروينية خلال الفطور
    An diesem Punkt fangen die Leute für gewöhnlich an, in ihren Taschen zu kramen und versuchen verzweifelt, ihre Handys in den Flugmodus zu schalten. TED هذا عادة يحدث حينما تبعثر الناس جيوبها لمحاولة ضبط أجهزتها الخليوية على وضعية الطيران.
    Generell ist ein Kult eine Bewegung, deren Mitglieder für gewöhnlich einer extremen Ideologie folgen, die in der Regel von einem charismatischen Anführer verkörpert wird. TED بشكل عام، الطائفة هي مجموعة أو نشاط مع هدف مشترك لتحقيق أيدلوجية متطرفة وهو ما يتجسد عادة في قائد كاريزماتي.
    Ich zahle für gewöhnlich in bar. Open Subtitles لا، أنا أدفع نقدآ أدفع ثمن الأشياء عادة نقداً
    für gewöhnlich behandeln wir diese Dinge mit mehr Diskretion. Open Subtitles عادة هذه الأمور تتم بقدر أكبر من السرية.
    Die Familie besteht für gewöhnlich aus den Eltern... den Kindern und den Grosseltern. Open Subtitles العائلة عادة تتكون من الوالدين و الأولاد و الأجداد فيجب أن نكون مطيعين
    Vorstandsmitglieder, Aktionäre, und noch wichtiger... der Zustellungsadressat auf den Akten, welcher für gewöhnlich Anwalt ist. Open Subtitles من مدراء ومساهمين والأهم من ذلك العميل المسؤول عن الملف وهو عادة ما يكون محامياً
    Wenn Sie aufwachen und sich sehr lethargisch, wirklich lausig fühlen... springen Sie dann für gewöhnlich auf und gehen... Open Subtitles عندما توقظ شعور خامل جدا ورديء جدا هل تقفز عادة وتنطلق؟
    Das ist der Typ, den für gewöhnlich im entscheidendem Moment der Mut verlässt. Open Subtitles إنّه من النوع الذي عادةً ما يفتقد الشجاعة في اللحظات المصيريّة.
    Ich denke ich hab dich unterschätzt, Nikolai und das mache ich für gewöhnlich nicht. Open Subtitles اعتَقِدُ أني استَخَفيتُ بِكَ يا نيكولاي و أنا عادةً لا أفعلُ ذلك
    Während sie für Vorstandsmitglieder saubere Namen für die Fassade benutzen,... nehmen sie für gewöhnlich immer denselben Anwalt für die Aktenablage. Open Subtitles بما أن الشركات تستخدم أسماء وهميّة سوف تستخدم عادةً المحامي ذاته لتولّي ملف الترخيص
    für gewöhnlich. Damit nichts Festes draus wird. Open Subtitles نعم ، هذه هي سياستي عادةً أن أكون أكيداً من أنني لن أتقيد بشيئ
    Ich glaube an den politischen Waffenhandel, das Geschäft geht für gewöhnlich an den höchsten Bieter. Open Subtitles أؤمن بتجارة الأسلحة السياسية عادةً تذهب الصفقة إلى العارض الأعلى
    Wir machen alle Fehler. Unglücklicherweise, sind bei meinen für gewöhnlich Rechtsanwälte beteiligt. Open Subtitles كلنا نقترف أخطاءً لسوء الحظ، أخطائي تتضمّن محامين عادةً
    Also brauchen sie einen Überträger, und dieser Überträger ist für gewöhnlich ein Tier. TED لذا فهي تحتاج لناقل وهذا الناقل هو في العادة الحيوانات
    Nun, für gewöhnlich bin es, die Sachen in Gang setzt. Open Subtitles حسنا بالعادة أنا من يباشر الأمور احيانا انا
    für gewöhnlich von sich selbst umgebracht, weil sie nicht mit einer Lüge leben konnten. Open Subtitles عادةَ بيدهم الشخصية لأنهم لا يطيقون عيش أكذوبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد