Messerwunden an diesen Wirbeln deuten für gewöhnlich auf den Versuch einer Enthauptung hin. | Open Subtitles | الجروح سكين لتلك الفقرات تشير عادة محاولة لقطع الرأس. نعم، ولكن الذي |
für gewöhnlich übten wir das Lesen am Wochenende an unserem Küchentisch, während meine Freunde draußen spielten. | TED | عادة ما تضمن هذا القراءة في عطلة نهاية الأسبوع على طاولة المطبخ بينما أصدقائي يلعبون خارجًا. |
Das Bild, welches ich gerade gezeigt habe und dieses Bild - ein Bild der Dürre, von Tod und Krankheit ist, was wir für gewöhnlich sehen. | TED | الصورة التي أظهرتها لكم قبلا ًوهذه الصورة للقحط والموت والمرض هذا عادة ما نراه |
Er fühlte sich betrogen. Denn für gewöhnlich ertranken Wandersleute in dem Fluss. | Open Subtitles | شعر أنه قد تمّ غشه، لأن المُسافرون عادةً يغرقون في النهر |
Und umgedrehte Figuren bedeuten für gewöhnlich in irgendeiner Weise den Tod. | Open Subtitles | والرسم المقلوب عادةً ما يرمز إلى موتٍ من نوعٍ مّا |
Dass Serienmörder für gewöhnlich eine Verbindung zu ihrem ersten Opfer haben. | Open Subtitles | أنّ القاتل المتسلسل يملك في العادة رابطاً شخصياً بضحيته الأولى. |
Ich sehe für gewöhnlich keine darwinistischen Veränderungen beim Frühstück. | Open Subtitles | لا نرى بالعادة تغييرات داروينية خلال الفطور |
An diesem Punkt fangen die Leute für gewöhnlich an, in ihren Taschen zu kramen und versuchen verzweifelt, ihre Handys in den Flugmodus zu schalten. | TED | هذا عادة يحدث حينما تبعثر الناس جيوبها لمحاولة ضبط أجهزتها الخليوية على وضعية الطيران. |
Generell ist ein Kult eine Bewegung, deren Mitglieder für gewöhnlich einer extremen Ideologie folgen, die in der Regel von einem charismatischen Anführer verkörpert wird. | TED | بشكل عام، الطائفة هي مجموعة أو نشاط مع هدف مشترك لتحقيق أيدلوجية متطرفة وهو ما يتجسد عادة في قائد كاريزماتي. |
Ich zahle für gewöhnlich in bar. | Open Subtitles | لا، أنا أدفع نقدآ أدفع ثمن الأشياء عادة نقداً |
für gewöhnlich behandeln wir diese Dinge mit mehr Diskretion. | Open Subtitles | عادة هذه الأمور تتم بقدر أكبر من السرية. |
Die Familie besteht für gewöhnlich aus den Eltern... den Kindern und den Grosseltern. | Open Subtitles | العائلة عادة تتكون من الوالدين و الأولاد و الأجداد فيجب أن نكون مطيعين |
Vorstandsmitglieder, Aktionäre, und noch wichtiger... der Zustellungsadressat auf den Akten, welcher für gewöhnlich Anwalt ist. | Open Subtitles | من مدراء ومساهمين والأهم من ذلك العميل المسؤول عن الملف وهو عادة ما يكون محامياً |
Wenn Sie aufwachen und sich sehr lethargisch, wirklich lausig fühlen... springen Sie dann für gewöhnlich auf und gehen... | Open Subtitles | عندما توقظ شعور خامل جدا ورديء جدا هل تقفز عادة وتنطلق؟ |
Das ist der Typ, den für gewöhnlich im entscheidendem Moment der Mut verlässt. | Open Subtitles | إنّه من النوع الذي عادةً ما يفتقد الشجاعة في اللحظات المصيريّة. |
Ich denke ich hab dich unterschätzt, Nikolai und das mache ich für gewöhnlich nicht. | Open Subtitles | اعتَقِدُ أني استَخَفيتُ بِكَ يا نيكولاي و أنا عادةً لا أفعلُ ذلك |
Während sie für Vorstandsmitglieder saubere Namen für die Fassade benutzen,... nehmen sie für gewöhnlich immer denselben Anwalt für die Aktenablage. | Open Subtitles | بما أن الشركات تستخدم أسماء وهميّة سوف تستخدم عادةً المحامي ذاته لتولّي ملف الترخيص |
für gewöhnlich. Damit nichts Festes draus wird. | Open Subtitles | نعم ، هذه هي سياستي عادةً أن أكون أكيداً من أنني لن أتقيد بشيئ |
Ich glaube an den politischen Waffenhandel, das Geschäft geht für gewöhnlich an den höchsten Bieter. | Open Subtitles | أؤمن بتجارة الأسلحة السياسية عادةً تذهب الصفقة إلى العارض الأعلى |
Wir machen alle Fehler. Unglücklicherweise, sind bei meinen für gewöhnlich Rechtsanwälte beteiligt. | Open Subtitles | كلنا نقترف أخطاءً لسوء الحظ، أخطائي تتضمّن محامين عادةً |
Also brauchen sie einen Überträger, und dieser Überträger ist für gewöhnlich ein Tier. | TED | لذا فهي تحتاج لناقل وهذا الناقل هو في العادة الحيوانات |
Nun, für gewöhnlich bin es, die Sachen in Gang setzt. | Open Subtitles | حسنا بالعادة أنا من يباشر الأمور احيانا انا |
für gewöhnlich von sich selbst umgebracht, weil sie nicht mit einer Lüge leben konnten. | Open Subtitles | عادةَ بيدهم الشخصية لأنهم لا يطيقون عيش أكذوبة |