Das ist nicht der Punkt. Er ist für mich und meine Freunde. | Open Subtitles | أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي |
Meine Arbeit als Fotografin war ein schwerer Affront gegen die lokale Tradition und hatte für mich und meine Familie eine dauerhafte Stigmatisierung zur Folge. | TED | عملي كمصورة إمرأة كان يعتبر إهانة حقيقة للعادات المحلية مما جعلها وصمة عار أبدية لي و لعائلتي. |
Sie ist wie eine Fremde für mich, und es ist zu spät, das zu ändern. | Open Subtitles | تبدو كالغريبة بالنسبة لي و قد فات الوقت لأعالج ذلك |
Hey, uh, Kittel und Handschuhe für mich und Dr. Altman... und ich brauche etwas zum draufstehen. | Open Subtitles | أحضر لي ول د(ألتمان) رداءً وقفازات، وأريد شيئا لأقف عليه. |
So war es auch für mich und deinen Papa als unser Vater getötet wurde. | Open Subtitles | لقد كان الأمر مماثلاً لى و لأبيك... ...عندما مات أبونا. |
Denn was so offensichtlich ist, für mich und für andere, ist das Ausmaß, das ungeheure Ausmaß Ihres Schmerzes. | Open Subtitles | لأن ما هو واضح لي و للناس الآخرين الحجم الكبير لمعاناتك |
Dann hab ich nicht genug Kugeln für mich und den Schwulen vom Schlachthof. | Open Subtitles | لن يتبقى هناك طلقات لي و للمخنث في المسلخ |
Ob wir's tun oder nicht, es wird den Lauf der Menschheit nicht verändern, aber für mich und für dich wird es alles ändern. | Open Subtitles | سواء فعلناها أم لم نفعلها , لن تتغيّر الإنسانية. لكن بالنسبة لي و لكي فهذا يعني تغيّـراً كلياً. |
Es war etwas Besonderes für mich, und sicher auch für eine andere Person. | Open Subtitles | إنه شعور خاص بالنسبة لي و لدي حدس بأنه يعني شياءً لشخص آخر أيضاً |
Ich wollte mich dafür bedanken, was du für mich und meinen Jungen getan hast. | Open Subtitles | أود أن أشكرك علي كل شيء فعلته لي و لإبني. |
Etwas Leckeres für mich, und, äh, für meinen Freund, er braucht essen für Fetto, Fetto. | Open Subtitles | شئ لذيذ لي و, منأجلصديقي, نحتاج الطعام كي يسمن , يسمن |
Und zuletzt, will ich eine Begnadigung für mich und meinen Bruder, die uns vollständig unserer Verbrechen entlastet. | Open Subtitles | و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا |
Und zuletzt, will ich eine Begnadigung für mich und meinen Bruder, die uns vollständig unserer Verbrechen entlastet. | Open Subtitles | و أخيراً أريد عفواً رئاسياً لي و لأخي يبرّئنا بالكامل من كلّ جرائمنا |
für mich und Darius. | Open Subtitles | لي ول(داريوس). |
Das ist ein Wagnis für mich, und ich kann jede Unterstützung brauchen. | Open Subtitles | هذه مغامرة جديدة بالنسبة لى, و لااعرف ما سوف نحصل عليه هنا . |
Und nun mache ich das alles ungeschehen, für mich und die, die mir was bedeuten. | Open Subtitles | و الأن سأتمكن من إلغائها من أجلي ومن أجل الناس الوحيدين الذين أهتم بأمرهم |
Vor Jahren bat ich ihn, für mich und die Kinder aufzuhören. | Open Subtitles | قبل أعوام، طلبت منه أن يتوقف لأجلي ولأجل الأطفال |
Bisher ein Glückstag für mich und Adventure Consultants. | Open Subtitles | إنه كان يوم محظوظ بالنسبة ليّ في فريق "المستشارون المغامرون"، |
Meine Liebe, Sie werden stark sein für mich und für Ihre Tochter. | Open Subtitles | الآن يا عزيزتي، أنت ستصبحين قوية من أجلي و من أجل إبنتكِ |
Eine für mich und eine für dich. | Open Subtitles | وأقطع تذكرتين إحداهم لى والأخرى لك |
Ja, gut, ich war dankbar für das, was Sie für mich und die Wache getan haben. | Open Subtitles | أجل, حسنًا, أردت أن أكون مقدّرًا لما فعلتِ لي ولهذا المركز. |
Ich treffe die Entscheidungen, für mich und für Frankreich. | Open Subtitles | انا سأحكم على ما هو الأفضل من اجلي ومن اجل فرنسا |
- Ich wollte... - Es ist 2 Jahre her. Und dann kommt von dir nur, dass du dich für mich und 'n anderen Typen freust? | Open Subtitles | بعد سنتان وكلّ الذي تقوله لي أنك سعيد من أجلي وأجل رجل آخر؟ |