ويكيبيديا

    "für millionen von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لملايين
        
    • للملايين من
        
    Das heißt Wasserversorgungssicherheit flussabwärts für Millionen von Menschen und für über die Hälfte der Elefanten weltweit. TED يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب.
    Wir verursachen das sechste Aussterben, weil es für Millionen von Arten keine geschützten Räume mehr gibt, um in nachhaltiger Nachbarschaft zu leben. TED نحن الانقراض السادس لأننا لم نترك مكانًا آمنًا لملايين الأجناس للتعايش على نحو مستدام.
    Und sie öffneten neue Türen für Millionen von Ärztinnen und Krankenschwestern, Künstlerinnen und Schriftstellerinnen, die ihren Spuren gefolgt sind. TED ولقد فتحوا الكثير من الأبواب لملايين الطبيبات والممرضات والفنانات والمؤلفات، اللاتي تبعوا خطاهم.
    Heute können wir die Saat für einen Wandel pflanzen, für Millionen von Pflegenden weltweit. TED اليوم، يمكننا زرع بذور التغيير للملايين من مقدمي الرعاية الصحية عبر العالم.
    Aber HIV/AIDS ist noch immer eine tagtägliche Bedrohung für Millionen von Menschen, behindert Entwicklung und zerstört viel zu viele Menschenleben. Mit nachlassender Aufmerksamkeit und schwindenden Geldern ist es unbedingt erforderlich, dass wir unseren Kampf gegen diese Krankheit in eine neue Phase führen, indem wir unser Arsenal mit Kosten-Nutzen-Analysen aufstocken. News-Commentary بعد مرور ثلاثين عاماً منذ اكتشاف مرض الايدز والفيروس المسبب له، شهدنا العديد من التطورات العلمية والسياسية. ولكن مرض الايدز يظل يشكل تهديداً يومياً للملايين من البشر، ويعوق النمو، ويدمر حياة أعداد هائلة من البشر. وفي ظل تراجع الاهتمام والتمويل، فمن الأهمية بمكان أن نعمل على تصعيد كفاحنا ضد هذه المرض عن طريق إضافة الدروس المستفادة من تحليل التكاليف والفوائد إلى ترسانتنا.
    Eine weitere Person, ein Brief, eine Stimme bedeutet den Unterschied zwischen Leben und Tod für Millionen von Menschen. TED إضافة شخص اخر، خطاب، صوت سوف تعني الفرق بين الحياة و الموت لملايين الناس.
    Ein paar Millimeter Aluminium, und dahinter ist nichts für Millionen von Meilen, was uns nicht in Sekunden umbringen würde. Open Subtitles ميليمترات من الألمنيوم تحمينا وبالطبع،لاشيء.. هُناك في الخارج لملايين الأميال، لن تقتلنا في ثواني.
    für Millionen von Jahren wurde dieser entlegene Flecken Land von Krabben beherrscht. Open Subtitles لملايين السنين، هذه الرقعة النائية من الارض كانت تحكم من قِبل السرطان.
    Netzhauttransplantate gewonnen aus Stammzellen, noch in der Forschungsphase, könnten eines Tages Augenlicht wiederherstellen, wenigstens zum Teil, für Millionen von Patienten mit Netzhauterkrankungen weltweit. TED الزراعة القائمة على الخلايا الشبكية الناشئة من الخلايا الجذعية، الآن في مرحلة البحوث، قد تساعد في يوم ما على إستعادة البصر، أو جزء من الرؤية، لملايين المرضى بأمراض الشبكية في أنحاء العالم.
    Für mich waren schlechte Adresssysteme lediglich ein Grund für Frust, aber für Millionen von Menschen machen sie das Geschäftsleben äußerst ineffizient, behindern das Wachstum der Infrastruktur stark und können sogar Leben kosten. TED بالنسبة لي، كانت العنونة السيئة مصدر إحباط مزعج، لكن بالنسبة لملايين الأشخاص كانت تعني عدم كفاءة كبيرة في الأعمال، تعرقل نمو بناهم التحتية بشكل كبير، وقد تكلفهم أرواحاً.
    Es war ein Vorläufer von Indien, ein Abgesandter der Gondwana – ein verlorenes Paradies der Dinosaurier für Millionen von Jahren isoliert. TED كانت سليفة للهند، رسول من الجوندوانا -- جنة الديناصورات المفقودة معزولة لملايين السنين.
    Er sprach für Millionen von Amerikanern, wurde aber von genauso vielen gehasst. Open Subtitles "تحدث لملايين الأمريكيين"
    Bis zum 19. Jahrhundert hatte die Entwicklung von Dampfmaschinen und anderen Transportmitteln dazu geführt, dass ein Drittel der Bevölkerung Skandinaviens, Irlands und Teilen Italiens emigriert war. Die Massenauswanderung war für Millionen von Europäern der Ausweg aus Armut und Verfolgung und speiste die Dynamik und die Entwicklung von Ländern wie den USA, Großbritannien und verschiedenen Kolonien. News-Commentary وبحلول القرن التاسع عشر، كان اختراع المحرك البخاري وغير ذلك من وسائل النقل من الأسباب التي يسرت هجرة ثلث سكان الدول الاسكندنافية وأيرلندا وأجزاء من إيطاليا. وكانت الهجرة الجماعية بالنسبة للملايين من الأوروبيين بمثابة طريق للهروب من الفقر والاضطهاد، كما غذت دينامية وتطور مجتمعات مثل الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والعديد من المستعمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد