ويكيبيديا

    "für monate" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأشهر
        
    • لشهور
        
    • لعدة أشهر
        
    Wenn Sie falsch liegen, werden die Steroide das Immunsystem angreifen und seine Operation für Monate hinauszögern. Open Subtitles إن كنتَ مخطئاً فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي وتؤجل جراحته لأشهر
    Ich versteckte mich in diesem Keller für Monate, während meine Familie über mir abgeschlachtet wurde. Open Subtitles لقد اختبأت به لأشهر بينما تذبح عائلتي فوقي
    Soweit wir wissen, machen Tyson und sie das für Monate, Jahre. Open Subtitles وكما نعلم جميعًا, هي وتايسون يقومان بهذا لأشهر, ولسنوات.
    Sie blieben für Monate dort, während sich Proteste durch das Land ausbreiteten. TED ظلوا هنالك لشهور بينما تنتشر الاحتجاجات خلال البلاد.
    Kriegen sie uns wegen Bootdiebstahls dran, selbst nur als Mittäter, sitzen wir hier für Monate in Untersuchungshaft. Open Subtitles اذا كنا انتهينا من سرقة ذلك القارب أو حتى كـ شركاء نحن عالقون هنا , في الحبس لشهور
    Und dennoch kann es für Monate ununterbrochen rund um den Globus segeln. TED ورغم ذلك يمكنها الإبحار حول العالم لعدة أشهر في المرة الواحدة.
    Sie könnte für Monate im System festgehalten werden, ohne das es Fortschritte gibt. Open Subtitles يمكن أن تبقى معلّقة في النظام لعدة أشهر بدون أن يتمّ البثّ بأمرها
    Seine Frau verlässt ihn, und er lässt ihre Sachen für Monate herumliegen? Ich habe Eamonn O'Neill für dich, Walt. Open Subtitles زوجته قامت بتركه و هو يبقي أغراضها ملقاة بالجوار لأشهر ؟ لدي إيموون أونيل من أجلك يا والت
    Der Treibstoff der Mondfähre ist fast leer, die Nahrungs- und Wasservorräte waren für einige Tage, nicht für Monate gedacht. Open Subtitles وقود الغرفة القمرية شبه نافد. احتياطيات الطعام والماء أُعدت للاستمرار لأيام، لا لأشهر.
    für Monate mit diesem Kind, dass... das keine Chance hatte. Open Subtitles لأشهر مع هذا الطفل الذي... الذي لا يملك فرصة،
    Der Wurm wird für Monate unterwegs sein. Open Subtitles ذلك الفيروس سيتمّ نشره لأشهر
    Die Frau war für Monate allein auf einer fremden Welt gestrandet. Open Subtitles وحدها بعالم فضائي لأشهر
    Das reicht für Monate. Open Subtitles ما يكفي لأشهر.
    Solch eine starke Verletzung muss sie für Monate aus der Bahn geworfen haben. Open Subtitles اصابة بهذا السوء يجب أن تكون قد بقت في الفراش لشهور
    Und die Spione bei der CIA machen heftig Druck, aber ... im besten Fall bekommen sie für Monate kein grünes Licht. Open Subtitles وجواسيس الاستخبارات يبذلون جهودهم ولكن... أفضل احتمال هو... أنهم لن يحصلوا على الموافقة لشهور
    Sie hat für Monate geheim gehalten, und dann auf einmal " Daddy ich hab Wehen. " Open Subtitles لقد خبأت ذلك عني لشهور وفي لحظه .. " أبي .. "..
    Draußen auf der Nordsee für Monate zu arbeiten, das ist echt was. Open Subtitles العمل في البحر الشمالي لشهور ... هذا حقًا شيئًا ما
    Erstens, du planst es für Monate. Open Subtitles سؤال تخطط له لشهور
    Dieser Patient hatte also tatsächlich einen Arm, der schmerzte, für Monate oder ein Jahr in einer Armschlinge. Dann, in einem fehlgeleiteten Versuch, den Schmerz im Arm zu eliminieren, hat der Chirurg den Arm amputiert. Und was bleibt ist ein Phantom-Arm mit denselben Schmerzen. TED فكان للمريض ذراعا بالفعل، التي تؤلمه، في حمالة كتف لعدة أشهر, أو عام، وبعدها وفي محاولة ضالة للتخلص من الألم في الذراع، يبتر الجراح الذراع، وبعدها تتكتسب الذراع الوهمية بنفس الألم، صحيح؟
    Und er bleibt da für Monate. Open Subtitles و تظل موجودة لعدة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد