ويكيبيديا

    "für niemanden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأحد
        
    • لأي أحد
        
    • لأي شخص
        
    • لحساب أحد
        
    • بالنسبة لأيّ
        
    • أجل أحد
        
    Er war ein neurotischer Mörder und ist für niemanden ein Verlust. Open Subtitles لقد كان مصابا بمرض عصبيا قاتل و لم يتسبب في اي خسارة لأحد
    Du hast für niemanden Zeit, also hab ich auch keine für dich. Open Subtitles ليس لديك وقت لأحد لذا أنا ليس لدي وقت لك
    Ich habe es probiert, aber es war in der siebten Klasse und hat für niemanden gut geendet. Open Subtitles رغم أني كنت في الصف السابع ولم ينتهي الوضع جميلاَ لأي أحد
    Bleiben Sie hier, verschließen Sie die Türen, und öffnen Sie für niemanden. Open Subtitles ابقيَّ هنا، اقفلي الأبواب ولا تفتحيها لأي أحد
    Legte sich für niemanden hin. Open Subtitles انه عنيد ابن الحرام، هو لم يخضع لأي شخص.
    Es ist für niemanden der beste Platz seitdem das Arschloch sich da niedergelassen hat. Open Subtitles إنها ليست المكان الأفضل لأي شخص منذ اتخذها "الحقير من الداخل" مقرَ إقامته
    Ich arbeite für niemanden, aber bei dir mach ich 'ne Ausnahme. Open Subtitles لم أعمل لحساب أحد من قبل ولكن سأفعل لكى ذلك أمبروزيا
    Du musst mir zuhören. Das ändert nichts, für niemanden von uns. Open Subtitles أنصت إليّ، هذا لا يغيّر أيّ شيء بالنسبة لأيّ منّا.
    aber einzig, weil er für niemanden zu wieseln brauchte. Open Subtitles لكن ذلك لأن بولي لم يكن عليه أن يتحرك لأحد
    Aus meiner Sicht... sind Sie ein egoistischer... selbstverliebter Mann, der Muskeln hat... sich aber für niemanden interessiert, außer für sich selbst. Open Subtitles من مكاني هذا ، أعلن رأيي فيك كشخص أناني محب لذاته يمتلك قوى خارقة ولكن بلا اعتبار لأحد سوى نفسك
    Du freust dich für niemanden, denn du bist negativ und findest es auch noch komisch. Open Subtitles لا يمكنك أن تسعدي لأحد لأنك بائسة سلبية وتعتقدين مضحكاَ أنك فاشلة
    Das ist die einzige Sache, die bei mir nicht geht. Rückwärts gehen. Der Strandwächter geht für niemanden rückwärts. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي لايمكنني فعله سيد الشاطئ لا يتراجع لأحد
    Man macht den Job, kassiert das Geld, arbeitet für niemanden. Open Subtitles للقيام بهذا العمل يجمع المال ولا تعمل لأحد
    Weil, wenn nicht,... - wird das für niemanden gut ausgehen. Open Subtitles لأنه إن لم يحصل , فلن ينتهي الأمر على خير لأي أحد
    Zu derzeit gab es Arbeit für niemanden. Open Subtitles سحقاً، بل حتى لم يكن هناك فرص عمل لأي أحد
    Ich schätze, Ihr könntet ihn zu einem Kampf Mann gegen Mann herausfordern, aber ich denke, wir sind uns beide einig, dass das für niemanden gut enden wird. Open Subtitles أفترض أنه يمكنك تحديه بقتال رجل لرجل، لكن أعتقد أن كلانا يتفق أن ذلك لن ينتهي بشكل جيد لأي أحد
    Dann öffne den Bifröst für niemanden, bis ich den Schaden gutgemacht habe, den mein Bruder anrichtete. Open Subtitles إن لن تفتح البوابات لأي شخص. إلي أن أصلح التلف الذي سببه أخي.
    Du solltest dich fragen, wie viel du zu opfern bereit bist, nur um etwas zu beweisen, das für niemanden von Belang ist. Open Subtitles عليكِ أن تسألِ نفسك إلى أيّ مدى مستعدة للتضحية فقط من أجل أن تثبتي أنه هنالك بعض الأمور ليس لها أهمية لأي شخص
    für niemanden! Open Subtitles أنا لن أخلع ملابسي لن أخلع ملابسي لأي شخص
    für niemanden. Ich bin pensioniert. Open Subtitles أنا لا اعمل لحساب أحد أنا مُتقاعد
    Ich sag doch, für niemanden, Mann! Open Subtitles ! أخبرتك أننى لا أعمل لحساب أحد , يا صاح لما تفعل معى ذلك بحق الجحيم ؟
    Ich arbeite für niemanden. Und ich werde nicht mit Ihnen reden. Open Subtitles أنا لا أعمل لحساب أحد ولن أتحدث معك
    Du bist betrunken, was für niemanden eine Überraschung sein sollte, aber es behindert die Festlichkeiten etwas, also schlage ich vor, dass du... den nächsten Ausgang findest... Open Subtitles إنّك ثمل بشدّة، وهذا سيان بالنسبة لأيّ من الحاضرين لكنّه يزعج الاحتفال، لذا هل أوصيك... -بالتوجّه لأقرب مخرج و ...
    Ihr haltet für niemanden an, nicht mal die Bullen. Open Subtitles لاتتوقف من أجل أحد حتى ولو كانوا رجال القانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد