Was gibt es denn sonst noch für Probleme? | Open Subtitles | أي نوع من المشاكل هي ؟ |
Was für Probleme? | Open Subtitles | أيّ نوع من المشاكل ؟ |
- Was für Probleme? | Open Subtitles | أي نوع من المشاكل ؟ |
Hep A ist ein Anzeichen für Probleme mit den B-Zellen. | Open Subtitles | "الكبدو الوبائي "أ "يشير لمشاكل بخلايا "بي |
Wollen Sie nicht wissen, was für Probleme er hat? | Open Subtitles | هل تودين معرفه نوع المشاكل التي يمر بها ؟ |
Wir können uns tatsächlich weiterentwickeln und relevante Lösungen für Probleme unserer Gesellschaft finden. | TED | يمكننا أن نتحرك نحو الأمام ونجد حلولا قيمة للمشاكل التي يواجهها مجتمعنا. |
Was hast du für Probleme? | Open Subtitles | ما هي مشاكلك ؟ - .. أنا فقط - |
Was für Probleme kann so jemand nur haben? | Open Subtitles | فكرت في نفسي ، ما المشاكل التي هي وقعت فيها؟ |
Was für Probleme? | Open Subtitles | اي نوع من المشاكل ؟ |
Was für Probleme? | Open Subtitles | أي نوع من المشاكل ؟ |
- Was für Probleme? | Open Subtitles | - أي نوع من المشاكل ؟ |
Die Hohe Kommissarin wird proaktiv Lösungen für Probleme auf dem Gebiet der Menschenrechte vorschlagen und Initiativen für eine bessere Koordinierung innerhalb des Systems der Vereinten Nationen anregen, so auch indem sie zweimal jährlich auf oberster Ebene systemweite Konsultationen zur Koordinierung und zur Ausarbeitung von Empfehlungen für das System der Vereinten Nationen veranstaltet. | UN | 134- ستقترح المفوضة السامية بشكل استباقي حلولا لمشاكل حقوق الإنسان وتروج لمبادرات تهدف إلى تحقيق تنسيق أفضل داخل منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك من خلال الدعوة إلى إجراء مشاورات على نطاق المنظومة على مستوى شاغلي المناصب الرئيسية، مرتين في السنة، للتنسيق وتقديم التوصيات إلى منظومة الأمم المتحدة. |
Ich hab' jetzt keine Zeit für Probleme. Ich hab' Termine. | Open Subtitles | لا ، الوقت غير مناسبٍ للمشاكل يا رجل لدي أماكن لأتواجد بها |
Wenn es jedoch keinen Markt gibt, der wissenschaftliche Leistungen unvoreingenommen bewertet und belohnt, wie kann man dann gute wissenschaftliche Projekte auswählen und belohnen ohne jene weit reichende Verschwendung, die nicht marktbestimmte, bürokratische Lösungen für Probleme der Bereitstellung öffentlicher Güter so häufig kennzeichnet? | News-Commentary | ولكن إذا لم توجد سوق تقدر الإنجاز العلمي حق قدره وتكافئه بشكل موضوعي مجرد، فكيف يصبح من الممكن اختيار المشاريع العلمية الجيدة ومكافأتها دون إهدار الموارد والذي كثيراً ما يصاحب الحلول البيروقراطية غير المرتبطة بالسوق للمشاكل الناشئة عن رعاية المصالح العامة؟ |