ويكيبيديا

    "für sie ist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالنسبة لك
        
    • بالنسبة لها
        
    • بالنسبة لهم
        
    • بالنسبة إليك
        
    • بالنسبة لكِ
        
    • بالنسبة إليكِ
        
    Ich weiß, wie wichtig das für Sie ist, aber wir werden die diplomatischen Beziehungen beenden. Open Subtitles أعلم كم هي مهمة هذه الأمور بالنسبة لك. لكننا على وشك قطع العلاقات الدبلوماسية
    Daphne, ich denke nicht, dass Medizin der richtige Weg für Sie ist. Open Subtitles دافني، أنا لا أعتقد أن الطب هو الطريق الصحيح بالنسبة لك.
    Aber für Sie ist es erst der Anfang. Open Subtitles ، لكن بالنسبة لك ليست إلا البداية أليس كذلك ؟
    Ich denke, man kann sagen, dass seine Anwesenheit, Motivation für Sie ist, es könnte der Unterschied zwischen Leben und Tod für sie sein. Open Subtitles أعتقد انه من العادل قول ان تواجده, هو العامل المحفز الذي من الممكن أن يكون مختلفاً بين الحياة والموت بالنسبة لها.
    für Sie ist eine Mischehe ein Verbrechen gegen Mensch und Natur. Open Subtitles بالنسبة لهم الزواج المختلط هو جريمة ضد الإنسانية وضد الطبيعة.
    Ich bin nur gekommen, weil ich wusste, dass es wichtig für Sie ist. Open Subtitles أنا أتيت إلى هنا فقط لأنني أعلم أن هذا مهم بالنسبة إليك
    Sagen Sie es nicht laut, wenn Sie wissen, was gut für Sie ist. Open Subtitles من الأفضل ألا تقوليها عالياً إن كنتِ تعلمين ما الجيد بالنسبة لكِ
    Außerdem, für Sie ist es Thanksgiving, für mich ist einfach Donnerstag. Open Subtitles بالنسبة إليكِ إنه يوم عيد الشكر أما بالنسبة إلي فهو يوم خميس عادي
    für Sie ist es nur ein Nebenjob, aber für ihn ist es sein Leben. Open Subtitles . التمثيل بالنسبة لك ، هي مهنة إضافية . لكن بالنسبة له فهي حياته
    Das wird viel unnötiges Trara ersparen und für Sie ist es auch viel angenehmer. Open Subtitles هذا سيوفر علينا الكثير من العناء وسيكون أفضل بكثير بالنسبة لك
    Gut, für Sie ist er bloß ein Patient, schon klar, aber er ist ein guter Junge. Open Subtitles هو مجرد مريض بالنسبة لك أفهم ذلك، لكنه طفل جيد
    Und was noch schlimmer für Sie ist, die Drahtzieher sitzen alle im Gefängnis. Open Subtitles ومما زاد الطين بلة بالنسبة لك الناس الذين يقفون خلف هذه العملية كلهم في السجن.
    für Sie ist es etwas anderes. Open Subtitles عليك أن تتذكر أن الأمر ليس مشابهاً بالنسبة لك
    Wie finden wir heraus, dass ich ein Therapeut bin, der gut genug für Sie ist? Open Subtitles كيف سنعرف بأنني معالج جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لك ؟
    Es ist okay, für Sie ist es nicht vorbei. Sie werden mich wieder sehen. Open Subtitles لا بأس، لم ينتهي الأمر بالنسبة لك ستراني مجددا
    für Sie ist es kein Problem. Open Subtitles لقد تحدثت معها عن ذلك، وقالت أنها ليست مشكلة بالنسبة لها
    Natürlich nicht. Wir sollen nicht wissen, wie wichtig es für Sie ist. Open Subtitles بالطبع لا، إنها لاتردينا أن نعرف أهمية هذا بالنسبة لها
    für Sie ist es natürlich auf keinen Fall Marduk, der all dies geschehen lassen hat. TED بالنسبة لهم بالطبع ربما لن تكون بسبب ماردوك الذي جعل كل هذا يحدث.
    für Sie ist es nicht sehr weihnachtlich. Open Subtitles أليس هذا أكثر من عيد ميلاد عادى بالنسبة إليك
    Ich verstehe, dass das eine schwierige Entscheidung für Sie ist. Open Subtitles أتفهمك أن هذا القرار سيكون صعب بالنسبة لكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد