ويكيبيديا

    "für veränderungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التغيير
        
    • للتغيير
        
    • للتغير
        
    Für uns bei Global Witness ist dies ein Moment für Veränderungen. TED بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير.
    Ihre Stärke muss aus der breiten Vielfalt ihrer Partnerschaften und aus ihrer Fähigkeit fließen, diese Partner zu effektiven Koalitionen für Veränderungen in dem gesamten Fragenspektrum zusammenzuführen, in dem Maßnahmen erforderlich sind, um die Sache größerer Freiheit zu fördern. UN وعليها أن تستقي قوتها من اتساع نطاق شراكاتها ومن قدرتها على ضم شركائها في تحالفات فعالة من أجل إحداث التغيير في جميع القضايا التي يلزم اتخاذ إجراء بشأنها من أجل النهوض بقضية توسيع نطاق الحرية.
    Innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen haben wir zwar beträchtliche Fortschritte erzielt, doch bedarf es jetzt einer erheblich gestärkten und gestrafften internationalen Lenkungsstruktur im Umweltbereich, um die auf allen Ebenen erforderlichen Anreize für Veränderungen zu unterstützen. UN ولئن أحرزنا تقدما كبيرا في إطار الأمم المتحدة، فإن الأمر الضروري الآن هو إقامة هيكل معزز ومبسط إلى حد كبير لإدارة الشؤون البيئية الدولية، من أجل دعم حوافر التغيير اللازمة على جميع المستويات.
    Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes. UN وتتمثل إحدى المهام الموكولة إلى المكتب في أن يكون أداة للتغيير.
    Das Amt ist bestrebt, als Motor für Veränderungen eine verantwortliche Ressourcenverwaltung, eine Kultur der Rechenschaftspflicht und Transparenz sowie einen verbesserten Programmvollzug zu fördern. UN ويسعى المكتب لأن يكون عاملا للتغيير يشجع إدارة الموارد بمسؤولية وثقافة المساءلة والشفافية ويعمل على تحسين أداء البرامج.
    Das ist mehr als nur offen für Veränderungen zu sein. TED إنها أكثر من مجرد كونكم منفتحين للتغير.
    Den musstest du erreichen, bevor du bereit für Veränderungen bist. Open Subtitles يجب عليك معرفة هذه الحقيقة قبل الاستعداد للتغير
    Wir müssen unsere Wirtschaftssysteme reformieren, unsere Führungsetage auswechseln, demokratischer werden und offener für Veränderungen und Informationen sein. TED ينبغي أن نعيد هيكلة اقتصاداتنا ، تغيير قيادتنا ، نصبح أكثر ديمقراطية ، وتكون أكثر انفتاحا على التغيير وعلى المعلومات.
    Dort können Sie sehen, wie hunderttausende von Menschen für Veränderungen auf die Straße gingen und demonstrierten. TED هنا بإمكانكم مشاهدة كيف أن مئات الآلاف من الناس وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير.
    In nur drei Tagen meldeten sich über 100 000 Männer an, die sich verpflichteten, die treibende Kraft für Veränderungen zu werden. TED خلال 3 أيام فقط، انخرط أكثر من 100000 رجل والتزموا بالمساهمة في تحقيق التغيير من أجل المساواة.
    Es gibt sowohl einflußreiche Kräfte für Veränderungen, als auch einflußreiche Kräfte dagegen. Open Subtitles هناك قوات نافذة من أجل التغيير و قوات نافذة للمقاومة
    Nichts ist passiert. Einfach Zeit für Veränderungen. Wenn sie für dieses Arschloch arbeitet, muss etwas passiert sein. Open Subtitles فقط حان وقت التغيير اذا كانت تعمل لهذا الأحمق اذا فهناك شيئا قد حدث
    Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt. UN ويرى المتعاملون معه دور ”عامل التغيير“ في المكتب مفيدا في مجالات مثل الإدارة التي ترتكز إلى النتائج وتعزيز النـزاهة والمساءلــة.
    Von einigen Vertretern der Hauptabteilungen, die Klienten des AIAD sind, wurde angemerkt, dass die Hauptinitiative für Veränderungen von der Leitung einer Organisation ausgehen sollte, um die verschiedenen Kulturen und Reformanstrengungen zu einen. UN وأشـــار بعض ممثلي الإدارات المتعاملة بأن صفات القيادة في أي منظمة خليقة بأن تكون المحـــرك الرئيسي للتغيير من أجل توحيد الثقافات المختلفة وجهود التغيير.
    Ich hoffe, dass die Empfehlungen der Gruppe den Grundstein für Veränderungen legen können. UN وأتمنى أن تشكل توصيات الفريق أساسا للتغيير.
    Solche Netzwerke der Zivilgesellschaft können wichtige Anstöße für Veränderungen geben. UN ويمكن لشبكات المجتمع المدني أن تعمل بمثابة حوافز هامة للتغيير.
    Okay, wir werden die Firma nehmen und Sie in einen ausdrücklich emporragende Katalysator für Veränderungen verwandeln. Open Subtitles حسناً، سنأخذ هذهِ الشركة ونحولها إلى حافز مهيمن بشكل جازم للتغيير
    Seit Anbeginn des Christentums gab es keine größere Kraft für Veränderungen. Open Subtitles منذ فجر المسيحية لم نرَ قوة أكبر للتغير
    Ich bin offen für Veränderungen. Open Subtitles أنا منفتح للتغير
    Eine Chance für Veränderungen? Open Subtitles فرصة للتغير - هذا صحيح -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد