ويكيبيديا

    "fürs leben" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مدى الحياة
        
    • للحياة
        
    - Die Heimleitung ist wichtig. Aber es ist keine Position fürs Leben. Open Subtitles شىء هام أن تكون مدير المنزل ,ولكنها ليست وظيفه مدى الحياة.
    All diese Dramen, die sich tagein, tagaus abspielen, Augenblick für Augenblick, dienen als intensives, praxisbezogenes Echtzeit-Training fürs Leben. TED كل هذه الدراما التي تم لعبها يوم بعد يوم، لحظة بعد لحظة، تخدم في الوقت الحالي كتدريب بإنخراط كامل مدى الحياة
    Sie wurden Gefährten fürs Leben und ein exzentrisches Glamour-Paar. TED أصبحا شركاء مدى الحياة وصارا من المشاهير غريبي الأطوار.
    Meine Oma schenkte mir zum Geburtstag einen Zauberkasten. Wir ahnten beide nicht, dass es ein Geschenk fürs Leben würde. TED أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة.
    - Du akzeptierst ihn nicht. - Tanzen ist nichts fürs Leben. - Das ist was für eine Kreuzfahrt. Open Subtitles اوه الرقص ليس خيارا للحياة انه مهرجان في ليلة ثلاثاء على رحلة بحرية
    Die Vereinigung zweier Menschen fürs Leben, ich meine, die Ehe, sollte man nicht leichtnehmen. Open Subtitles اجتماع شخصين مدى الحياة انه الزواج لا يمكن أن يستخف به.
    Natürlich hat das auch Nachteile, wie wohl alles aber die Armee kümmert sich um dich, du hast einen Kumpel fürs Leben. Open Subtitles قد يكون لها مثالبها مثل أى شىء آخر ولكن الجيش يعتنى بك وسيكون صديقك مدى الحياة
    Eine Beziehung sollte fürs Leben sein, wie bei den Tauben oder Katholiken. Open Subtitles أعتقد أن البشر يجب أن يتزاوجوا مدى الحياة مثل الحمام أو الكاثوليك
    Du hast dir einen Job fürs Leben mit diesem Witzbold besorgt. Open Subtitles تهانينا لقد حصلتي عمل مدى الحياة مع هذا المهرج
    Die probieren einmal und du hast einen Kunden fürs Leben. Open Subtitles إذا تمت تجربته مرة واحدة، فسوف يكون لديك عملاء مدى الحياة.
    Und jetzt halten wir uns an den Hoden und werden Partner fürs Leben. Open Subtitles والآن دعنا نداعب خصيتينا ونتزوج مدى الحياة
    Wenn er es nicht versaut, ist er fürs Leben versorgt. Open Subtitles إن ابتعد عن المشاكل فوضعه في مأمن مدى الحياة.
    Ihr bekommt jede Menge Schwestern und Freundinnen fürs Leben. Open Subtitles ستنضمون إلى جماعة الأخوات وتحضون بصدقات أفضل مدى الحياة.
    Ich sah genug blutverschmierte Leichen fürs Leben. Open Subtitles لقد رأيت جثث دامية ما يكفي من إلى آخر لي مدى الحياة.
    - So was traumatisiert sie fürs Leben. Open Subtitles ذلك التغوّطِ يَصْدمُهم مدى الحياة.
    Als sie sahen, wie es rennen und einen Mann durch den Kampf tragen konnte und sein Gefährte fürs Leben war, dachten sie, es müsse ein heiliges Tier sein. Open Subtitles عندما رَأوا كَيفَ يُمْكِنُه الجري ، ويمكنه حملُ رجل خلال المعركة ، أصبحُ صديقَه مدى الحياة ،
    Jess und ich sind nun Freunde fürs Leben. Open Subtitles ‫نعم ، جيس وأنا صديقان للحياة الآن
    Aber jetzt gibt es eine Chance fürs Leben. Open Subtitles لكن ثمة فرصة للحياة الآن.
    Mehr Schwung fürs Leben, als Sie sich jemals vorgestellt haben! Open Subtitles لديك عاطفة أكثر للحياة أكثر مما يمكنك تخيله !
    Ein Freund war ein Freund fürs Leben. Open Subtitles كان صديق صديق للحياة.
    Darf ich Ihnen einen kleinen Ratschlag fürs Leben geben, Kalinda? Open Subtitles (أيمكنني تقديم نصحية للحياة (كاليندا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد