Während wir hier weitermachen, erzähle ich Ihnen, wie es in den Fabriken abläuft. | TED | إذاً بينما نحن مستمرين أريد ان اخبركم كيف يبدو ذلك في المصانع |
Das war eine der größten Fabriken, die ich je gesehen hatte. | TED | كانت هذه واحدة من أكبر المصانع التي شاهدتها على الاطلاق. |
Wir haben vier Fabriken und verwenden dieses Material im ganzen Land. | TED | حصلنا على أربع مصانع. نصنع هذه الأشياء في كل البلد |
Die Leute im Norden interessieren sich für diese Stadt... wollen Geld hineinstecken... für Geschäfte und Fabriken. | Open Subtitles | الشماليون يفكرون بشأن هذه البلدة يفكرون فى أرسال أموال إلى هنا لتشييد مخازن وأنشاء مصانع |
Eine Gesellschaft kommt hierher... die Fabriken baut... und eine richtige Stadt aus Wolf City macht. | Open Subtitles | لان الاوضاع غير ملائمة وتتجه نحو المبانى والمصانع لتصنع من مدينة وولف ، مدينة حقيقية |
Ich bin Teil einer Gruppe, die Medikamente von Fabriken in Südamerika befreit. | Open Subtitles | أنا جزء من مجموعة تُحرّر الأدوية من المصانع في أمريكا الجنوبيّة. |
Diese Fabriken werden wahrscheinlich nie von einem Inspekteur besucht werden. | TED | هذه المصانع في الاغلب لن تتلقى أي زيارة من مفتش |
Sehr effiziente Fahrzeuge, Gebäude und Fabriken sparen also Öl und Kohle, und auch Erdgas, welches beide ersetzen kann. | TED | لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما. |
Es wird als selbstverständlich angenommen, dass chinesische Fabriken ihre Arbeiter unterdrücken und dass es unser Verlangen nach billigen Produkten ist, das sie dazu bringt. | TED | اُتخذت كمسلمة به أن المصانع الصينية قمعية، وأنه من رغبتنا في السلع الرخيصة التي تجعل منهم ذلك. |
Chinesische Arbeiter werden nicht in Fabriken gedrängt wegen unserer unersättlichen Nachfrage nach iPods. | TED | العمال الصينيون لا يجبرون الى العمل في المصانع بسبب رغبتنا الجشعة لأجهزة اي بود. |
Der Journalismus über die Fabriken in China bauscht die Rolle dieser Beziehung zwischen Arbeitern und den Produkten, die sie herstellen, auf. | TED | التغطية الصحفية على المصانع الصينية، من ناحية أخرى، يلعب بهذه العلاقة بين العمال والمنتجات التي يقدمونها. |
Sie sagten mir, dieser Ort war einst voller Leben. Fabriken stellten Dinge her, | Open Subtitles | قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء |
Und dieses Ding müssen wir mit einfachen Techniken und in preiswerten Fabriken herstellen können. | TED | و لكي نكون قادرين على صنع هذا الشئ، نحتاج إلى استخدام تقنيات تصنيعية بسيطة و مصانع لا تكلفنا مبالغ ضخمة. |
wurde alles zentralisiert. Die schmutzigen Fabriken wurden an den Stadtrand verbannt. | TED | ليصبح مركزياً. لديكم مصانع تم إزالتها لضواحي المدن. |
Überall im Hochhaus stößt man auf alle Arten von Dienstleistungen, wie den Friseur, kleine Fabriken, und jede Etage hat ein kleines Lebensmittelgeschäft. | TED | خلال البرج، تصادف كل أنواع الخدمات، كالحلاق، مصانع صغيرة، و لكل طابق بقالة صغيرة أو محل. |
das sind chemische Fabriken. Die ausgeklügelsten chemischen Fabriken schenkt uns Mutter Natur, und die können wir jetzt benutzen. | TED | انها عبارة عن مصانع كيميائية اكثر المصانع الكيميائية تعقيدا هل التي توفرها لنا الطبيعة وبمقدورنا الآن الاستفادة منها |
Außerdem werden die Verschlüsse in anderen Fabriken hergestellt und aus einem anderen Plastikmaterial, Polypropylen. | TED | كما آن الأغطية تنتج في مصانع مختلفة من نوع آخر من البلاستيك، البولي بروبيلين |
Ein Mann des Volkes, ein Mann der Felder und der Fabriken, wie ihr es seid. | Open Subtitles | رجل من الناس ، رجل من الحقول والمصانع مثلكم. |
Letztes Jahr haben wir eine Gruppe Studenten nach Shenzhen geschickt. Sie setzten sich in Fabriken mit den Erfindern zusammen -- es war großartig. | TED | قبل عام أرسلنا مجموعة من الطلاب إلى مدينة شنجن وجلسوا عن الأرض المصنع مع المبتكرين في شنتشن و كان مدهش |
Steigern Sie die Produktion um 60% und sorgen Sie dafür, dass unsere anderen Fabriken das auch tun. | Open Subtitles | لتقم بزيادة المخرجات بمعدّل 60 بالمائة. وتحدّث مع منشآتنا الأخرى لتقوم بالمثل. |
Aber da gehen wir davon aus, dass unsere Fabriken brummen, denn 2004 war der amerikanische Nachschub durch Kontaminierung einer einzelnen Fabrik halbiert. | TED | هذا بإفتراض أن مصانعنا تعمل بلا توقف لأنه في 2004 إنتاج الولايات المتحدة هبط إلى النصف بسبب تلوث نبتة واحدة. |
Wir gehen in die Lieferketten, in die einzelnen Fabriken, machen Stichproben, senden ohne Vorwarnung Inspekteure in diese Einrichtungen und veröffentlichen die Ergebnisse. | TED | سنأخذ سلاسل تزويدهم، و اسماء مصانعهم سنأخذ عينة عشوائية سنرسل مدققين بشكل سري للتحقق من هذه المنشات و سننشر النتائج |
Brennstoff für die Städte, Metall für Fabriken. | Open Subtitles | هذا يعنى تواجد الوقود للمدن والحديد للمصانع |