ويكيبيديا

    "fahnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعلام
        
    • الأعلام
        
    • رايات
        
    • راية
        
    • أعلامكم
        
    Fahnen über Fahnen, überall, sie bedecken die improvisierten Triumphbögen, wehen an Telefonmasten, hängen an den Lorbeerbäumen, an Türen und Fenstern aller Häuser, liegen ausgebreitet am Boden oder flattern an Schnüren im Wind. Open Subtitles أعلام أعلام في كل مكان تغطي الأقواس المرتجلة في الشوارع أعلام على أعمدة التلغراف
    Ich mein wir haben es ja alle gesehen bei der WM als plötzlich überall die Deutschland Fahnen rausgehängt wurden. Open Subtitles شاهدنا ذلك خلال نهائيات كأس العالم كانت هناك أعلام المانيه في كل مكان.
    Es gab keine Kapellen, keine Fahnen, keine Ehrenwachen, die sie empfingen. Open Subtitles لم يكن هناك فرق , لا أعلام... لا وجود لحرس شرف يرحّبوا بعودتهم.
    Gedicht 1: Rote Fahnen, der Grund für schöne Fahnen. TED القصيدة 1: الأعلام الحمراء هي السبب أن الأعلام جميلة.
    Heute tauchten zum ersten Mal ihre Fahnen auf. Grün und weiß, mit dem Halbmond und dem Stern. Open Subtitles هذا الصباح، وللمرة الأولى تُرفع الأعلام ذات الهلال والنجم
    Lasst die Fahnen flattern, Kinder. Open Subtitles إرفعوا الأعلام السوداء بدون رحمة , بدون اسرى
    Tausende von Fahnen, eilig gehisst selbst im kleinsten Winkel, rote und schwarze Fetzen, buntes Papier, Papier, Stofffetzen, denn schon erreichen wir Holguin, wir unter den Fahnen, alle schreien "Viva",jubeln, singen. Open Subtitles رايات الأعلام على الأرض، ترفرف بالحبال في مهب الريح
    Ungeachtet des unmittelbaren Ausgangs in dieser Frage ist die kuwaitische Regierung mit einem neuen politischen Horizont konfrontiert. Die Frauen stellen heute die Mehrheit der Wähler und die jungen Menschen haben sich Reformen auf ihre Fahnen geheftet. News-Commentary أياً كانت النتائج المباشرة، فإن الحكومة الكويتية تواجه الآن آفاقاً سياسية جديدة. فالنساء أصبحن يشكلن أغلبية الأصوات، كما بدأ الشباب في حمل راية الإصلاح. ولابد وأن تؤدي العملية الديمقراطية إلى دفع الأسرة الحاكمة إلى الأمام.
    Senkt Eure Fahnen... Open Subtitles خفضوا أعلامكم...
    Aber es sind trotzdem Fahnen. Open Subtitles لكنها أعلام بأي حال
    Fahnen, Fahnen... ("Die Parade beginnt", Reinaldo Arenas) Open Subtitles أعلام أعلام "يبدأ العرض" (رينالدو اريناس)
    Fahnen, Kreuze. Kreuze, Fahnen. Open Subtitles أعلام وصلبان، صلبان وأعلام.
    - Da gibt es keine Fahnen! Open Subtitles -ليس هناك من أعلام .
    - Da gibt es keine Fahnen! Open Subtitles -ليس هناك من أعلام .
    Jetzt schau dir draußen die Fahnen auf den Dächern an. Open Subtitles اذهبي خارجًا وانظري إلى الأعلام فوق الأسقف.
    Jetzt schau dir draußen die Fahnen auf den Dächern an. Open Subtitles اذهبي خارجًا وانظري إلى الأعلام فوق الأسقف.
    Fahnen auf Halbmast. Im ganzen Königreich oder nur auf dem Palastgelände? Open Subtitles الأعلام في جميع أنحاء المملكة أو فقط في القصر؟
    Tausende von Fahnen, vermutlich über Nacht genäht. Open Subtitles آلاف الأعلام... غالباً أعدوا لها طوال الليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد