ويكيبيديا

    "fahrzeugen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سيارات
        
    • المركبات
        
    • السيارات
        
    • شاحناتِكَ
        
    • مركباتنا
        
    • وقطع
        
    Sie fahren mit unregistrierten Fahrzeugen herum, die falsche Plaketten haben, die echt aussehen. Open Subtitles انهم يتجولون فى الانحاء فى سيارات غير مسجلة بشارات زائفة لتبدو شرعية
    Es ist wie in einer Achterbahn mit Barfrauen, verschnörkelten Schriftzeichen, komischen Fahrzeugen, mehr Barfrauen und Mai-Thais. Open Subtitles أشعر أني على افعوانية من فتيات الحانات اشارات غريبة سيارات غريبة المزيد من فتيات الحانات والمشروب
    Mit Fahrzeugen, die wie CIA-Limousinen aussahen. Open Subtitles القيادة ما بدا فظيعه الكثير مثل سيارات السيدان أقدام المخابرات المركزية الامريكية.
    Verhältnis von Fahrzeugen und informationstechnologischer Ausrüstung zu Bediensteten UN حاديا وعشرين نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Also müssen wir den Schacht aufschlagen, über den wir die Kohle zu den wartenden Fahrzeugen leiten. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو اختراق الفتحة ومن ثم تمرير النقود إلى بعض السيارات المنتظرة
    Bleibt alle in euren Fahrzeugen! Open Subtitles أَراهم. كُلّ شخص، يَبْقى في شاحناتِكَ
    Und wir sind... gerade aus den Fahrzeugen gestiegen, als wir angegriffen wurden. Open Subtitles وكنا قد خرجنا للتو من مركباتنا عندما أصبنا
    Bodentransport und Nutzung von Fahrzeugen und Ersatzteilen UN رابع عشر النقل البري واستعمال المركبات وقطع الغيار
    Er kam letzten Monat bei einem Unfall mit fünf Fahrzeugen ums Leben. Open Subtitles قتل الشهر الماضي من جراء اصطدام خمس سيارات
    Wir liefern Kundenbestellungen in nur 3 Stunden mit elektrischen Fahrzeugen und wir nutzen biologisch abbaubare Mehrweg-Boxen, um unseren ökologischen Fußabdruck zu minimieren. TED فنحن نقوم بتوصيل طلبات العملاء تقريبا في ثلاث ساعات في سيارات تعمل بالكهرباء، ونستخدم صناديق قابلة للتحلل ولإعادة الاستخدام لنقلل من بصمتنا البيئية.
    Als der Bus heruntergefahren ist hatte er einige ernste Zusammenstöße mit anderen Fahrzeugen. Open Subtitles الآن، عندما الحافلة خَرجتْ هنا، كَانَ عِنْدَهُ نجاة بإعجوبةُ... ببضعة سيارات على طريق القرنَ السريعِ.
    Halten Sie sich bereit. Ich sehe einen Konvoi mit drei Fahrzeugen, wie beschrieben. Open Subtitles ثمة تطابق، إنها $قافلة من 3 سيارات كما قال الرجل تماماً
    Falls die Männer abhauen, in verschiedenen Fahrzeugen, können wir einem folgen, weil wir nur ein Auge am Himmel haben. Open Subtitles إذا كانت هذه يغادر الرجال الآن، في سيارات منفصلة... هناك نوعان من المركبات خارج، لدينا القدرة لمتابعة واحدة فقط.
    Gepanzerter Truck kollidierte mit mehreren Fahrzeugen und überschlug sich. Open Subtitles شاحنة تنقلب و تصتدم بعدة سيارات
    Die Mission wandte nicht die Politik der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Zusammenhang mit der Verwendung von Fahrzeugen für private Zwecke, mit Genehmigung, an. UN ولم تطبق البعثة سياسة إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق باستعمال المركبات “الحر” المرخص به.
    Das ist die Art von Technologie, die Millionen von individuellen Fahrzeugen zu einem System vereinen wird. TED هذا النوع من التكنولوجيا سوف يدمج الملايين من المركبات في نظام واحد
    Als Reaktion darauf empfahl das Amt die Übernahme eines elektronischen Fahrtenbuchsystems, um die nicht belegte Nutzung von Fahrzeugen einzudämmen. UN وبناء على ذلك، أوصى المكتب باعتماد ”نظام لمراقبة استخدام السيارات“ للحد من الاستخدام غير المبرر للسيارات.
    Die Hauptabteilung hat erklärt, sie könne das System nur mit Zustimmung der Regierung des truppenstellenden Landes in kontingenteigenen Fahrzeugen einsetzen. UN وأكدت الإدارة أنها لا تستطيع إدخال هذا النظام في السيارات المملوكة للوحدات إلا بموافقة حكومة البلد المساهم بقوات.
    (Claire) Bleibt alle in euren Fahrzeugen. Open Subtitles كُلّ شخص، يَبْقى في شاحناتِكَ
    Und wir sind... gerade aus den Fahrzeugen gestiegen, als wir angegriffen wurden. Es war so, als ob sie auf uns gewartet hätten. Open Subtitles كنا قد خرجنا للتوّ من مركباتنا عندما أصبنا وكأنهم كانوا ينتظرون قدومنا
    8. fordert alle Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass das gesamte Personal sowie die Ausrüstung, die Verpflegung, die Versorgungs- und sonstigen Güter, einschließlich Fahrzeugen und Ersatzteilen, die für den ausschließlichen und offiziellen Gebrauch der UNMIS bestimmt sind, frei, ungehindert und rasch nach Sudan gebracht werden; UN 8 - يناشد الدول الأعضاء كافة أن تكفل الانتقال الحر والسريع ومن دون عراقيل إلى السودان لجميع الأفراد، وكذلك المعدات والمؤن والإمدادات وغيرها من السلع، بما فيها المركبات وقطع الغيار، التي يكون استخدامها مقصورا على البعثة ومهامها الرسمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد