ويكيبيديا

    "falten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التجاعيد
        
    • طي
        
    • تجاعيد
        
    • خطوط
        
    • طيات
        
    • تجعيدات
        
    • تجاعيدها
        
    • بطوي
        
    • لطي
        
    • بالطي
        
    • بطي
        
    • أطوي
        
    • نطوي
        
    Man kann sehen,dass diese verschiedene Falten auftauchen, sobald sie animiert wird. TED ويمكنك رؤية تلك التجاعيد المختلفة تظهر بينما تتحرك هي.
    MATTY: Lehn dich nicht zu stark zurück, das gibt Falten am Rücken. Open Subtitles لا تمل ظهرك كثيراً تحصل على التجاعيد في الظهر
    JS: Selbstabreißend. Falten. Das Falten ist wichtig, denn es ermöglicht interstitiale Aufschwämmung. TED ج. س: تمزق نفسها. طي. الطي مهم لأنه يسمح بتعليق خلالي.
    Falten. JS: Heute gibt es eine wirklich schicke Erfindung, und zwar die, bei der man mit der Hand winken muss und es kommt raus. TED طي. ج. س: الآن، هناك الآن اختراع حقيقي ممتاز، وهو ذلك الذي تلوّح فيه بيديك ويقوم بالنفض.
    Ich will Ihnen sagen, wie ich mich fühle, wenn ich meine Falten im Spiegel sehe und feststelle, dass einige Teile an mir abgesackt sind und ich sie da unten nicht finden kann. TED دعوني أخبركم كيف أشعر عندما أشاهد تجاعيد وجهي في المرآة، وأدرك أن بعض أجزائي سقطت ولا أستطيع إيجادها هناك في الأسفل.
    Kleine Einzelheiten unseres Körpers, wie eine Narbe oder Falten, erzählen unsere Lebensgeschichte. TED تفاصيل صغيرة في جسدنا، كندبة أو تجاعيد مثًلا، تخبرنا الكثير عن حياتنا.
    Zum Beispiel werden die Augenbrauen hochgezogen, wenn jemand Angst hat, und es tauchen Falten auf der Stirn auf. Open Subtitles على سبيل المثال عندما يكون احدهم في مأزق فأن حواجبه ترتفع مسببة ظهور خطوط على جبهته
    Heutzutage altern die Menschen schneller. Dabei meine ich nicht die Falten. Open Subtitles في الوقت الحاضر، كبرنا بسرعة و انا لا أتحدث عن التجاعيد.
    Und wir sagen 55 ist alt, weil dich das kriminelle Leben nochmal zehn Jahre voller Falten kostet. Open Subtitles ونحن نقول بأن 55 عمر كبير لآن حياة المُجرمين تُضيف لك عشر سنوات من التجاعيد
    Seht euch ihre Falten an. Open Subtitles أنظروا إلي هذه التجاعيد ما المده التي أستمرت فيها مع هذه المرأه ؟
    Denn wenn ich in den Spiegel schaue und die Falten um meine Augen sehe, die schlaffe Haut an meinem Hals und die Haare in meinen Ohren, dazu die Venen an meinen Knöcheln, glaube ich kaum, dass ich das bin. Open Subtitles لأنني حين أنظُر في المراة وأري التجاعيد حول عيني والجلد المترهّل أسفل عنقي
    Schütteln. Falten. Jedes Mal, wenn Sie ein Papierhandtuch nehmen, werden Sie sich für den Rest Ihres Lebens an diese Wörter erinnern. TED نفض. طي. وستتذكرون تلك الكلمات لبقية حياتكم في كل مرة تلتقطون فيها منشفة ورقية.
    Wie oft könnt ihr ein Blatt Papier Falten? TED موقع تيد التعليمي كم عدد المرات التي يمكنك بها طي الورقة ؟
    Diese Art des Wachstums heißt exponenzielles Wachstum. Und wie ihr seht, einfach durch Papier Falten, kann man sehr schnell sehr weit kommen. TED وكما ترون فقط عن طريق طي الورقة يمكننا أن نحصل على أرقام متضاعفة كبيرة بسرعة
    Zusammenfassend: Wenn wir Papier 25-mal Falten, ist die Dicke fast eine viertel Meile. TED لنلخص كل هذا .. إن طي الورقة بعدد 25 مرة سيعطينا سماكة قدرها ربع ميل
    Man kann erkennen, dass sich nicht nur die Gesichtsform verändert, sondern dass auch alle möglichen verschiedenen Falten auftreten. TED يمكنكم رؤية أشياء. ليس فقط أشكال الوجه تتغير، لكن كل أنواع البشرة المختلفة وتغيرات تجاعيد البشرة التي تحدث.
    Deine feine, breite Stirn hat nun vier Falten über jeder Augenbraue. Open Subtitles صار على جبهتك العريضة أربع تجاعيد فوق كل حاجب من حاجبيك
    Ich lese die Zukunft aus den Falten. schlaf jetzt. Open Subtitles أقرأ البخت بقراءة تجاعيد الأقدام الآن، أسكت و نم
    Also zeichneten wir und bauten Modelle; diese Linien, die oben zusammenlaufen, weiche Linien, ähnlich wie drapierter Stoff und transparente Schleier und Falten, und nicht nur die Idee von Falten, sondern auch von Drehung -- Man denkt an die Pflanze, wie sie sich nach oben streckte. TED وهكذا رسمنا وصنعنا هذه النماذج. وهذه الخطوط المندمجة في الأعلى، خطوط رقيقة، التي أصبحت كالقماش أو كالأغطية الشفافة والطيات والفكرة ليست مجرد الطي بل اللّي. تذكرون النبتة وكيف كانت تمتد
    Außerdem wirft die Leinwand abgewinkelte Falten, die von den Ecken ausgehen. Open Subtitles بالاضافة الى قماش اللوحة فيه طيات باتجاه بعيد عن الزاوية
    Nach drei Jahren hatte das Gesicht dieses Mannes viele Falten bekommen. Open Subtitles بعد ثلاثة اعوام تجعيدات كثيرة تشكّلت على وجهه اه,هذا حوالي 8 مليون رابح..
    Das bügelt ihre Falten etwas aus. Open Subtitles ربما يقوم بفرد تجاعيدها قليلا
    Vielleicht bin ich es leid, eure dreckigen Unterhosen zu Falten, ok? Open Subtitles ربما انا سئمت هنا وانا اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟
    Sorry, ich war dran, sie zu Falten. Open Subtitles آسفة ، لقد كان دوري لطي الملابس
    Und weil wir das Falten am Computer machen, sind wir vollkommen frei von physikalischen Beschränkungen. TED ولأننا نقوم بالطي على الحاسوب، نحن متحررون تماما من أي قيود مادية.
    Wenn nun schlechtes Wetter aufkommt, landen Sie einfach, Falten die Tragflächen ein und fahren heim. TED الآن، حين يحل الطقس السيء، فقط اهبط، قم بطي الجناحين، وقم بالقيادة إلى البيت.
    Nehmen Sie ein Quadrat. Falten Sie es halb, Falten es halb, Falten Sie es nochmal, bis es lang und schmal wird, und dann sagen wir am Ende, das ist eine Lasche. TED خذ مربع، أطويه من النصف و أطوي النصف المطوي كذلك إلى أن يصبح طويل و ضيق، وبعد ذلك سنرى في النهاية، ذلك الجنيح
    Wir können millionenfach schneller Falten, wir können hunderte verschiedene Variationen machen. TED ويمكن أن نطوي أسرع بمليون مرة، يمكن أن نطوي بمئات ومئات الطرق المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد