ويكيبيديا

    "familie gründen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أسرة
        
    • عائله
        
    • تأسيس عائلة
        
    • بتكوين عائلة
        
    Weil die Männer, die zu ihnen kommen, keine Freundin suchen oder eine Familie gründen wollen. TED لأن الرجال الذين يأتون إليهم لا يريدون جعلكِ حبيبتهم ولا يريدون تكوين أسرة معكِ
    Die drei Dinge, die schwule Amerikaner am meisten zu wollen scheinen, sind zum Militär gehen, heiraten und eine Familie gründen. TED لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة.
    Alles, was ich wissen will, ist, ob mein Mann und ich eine Familie gründen können,... wann mein Mann und ich eine Familie gründen können. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو ... إذ زوجي و أنا يمكننا البدأ في تكوين أسرة عندما زوجي و أنا يمكننا البدأ في تكوين أسرة
    Aber wenn du keines davon brauchst, wenn wir eine Annullierung bekommen könnten und heiraten und eine Familie gründen, würdest du nicht all das zurücklassen wollen? Open Subtitles ولكن ماذا لو لم تحاجي لفعل كل هذا لو أستطعنا الحصول على أبطال الزواج ونتزوج ونؤسس عائله
    Roberta und ich wollen unsere eigene Familie gründen. Open Subtitles روبرتا" وأنا نريد تأسيس عائله خاصه بنا "
    25, 26? Keine Kinder, aber Sie wollen eine Familie gründen. Open Subtitles لا تملكان أطفالاً , لكنكما تريدان تأسيس عائلة يوماً ما ؟
    Ich mein', wir werden ja wohl bald heiraten, weil wir schnellstmöglich eine Familie gründen wollen. Open Subtitles اعني ، اننا سوف نتزوج لاحقاً وعندها سوف نبدأ بتكوين عائلة كبيرة معاً
    Weil ich eines Tages eine eigene Familie gründen will. Open Subtitles لأنّي أريد أن تكون لي أسرة ذات يومٍ.
    Wir wollen heiraten... eine Familie gründen. Open Subtitles إنّنا نخطط للزواج وتكوين أسرة.
    Indem Männer und Frauen wählen können, wann, wie und ob sie eine Familie gründen, durch Reproduktionskliniken und Aufklärung, Zugang zu Verhütung und Freiheit ohne Strafverfolgung, kann die geschätzte Weltbevölkerung bis 2050 verringert werden. TED من خلال منح الرجال والنساء الحق في اختيار وقت وكيفية إنشاء أسرة من خلال عيادات الصحة الإنجابية والتعليم، والحصول على وسائل منع الحمل، والحرية الخالية من الاضطهاد، يمكن أن يقلل ذلك عدد سكان العالم المقدر بحلول عام 2050.
    Wir wollten eine Familie gründen. Open Subtitles كنا نريد تكوين أسرة
    Ich meine, ich wollte vor der Verwandlung immer eine Familie gründen, weißt du. Open Subtitles لطالما وددت تكوين أسرة قبل... تعلم.
    Wenn sie mit einem Mann eine Familie gründen möchte, darf sie sich nicht in traditionellen Wahrnehmungen von Männlichkeit verzetteln. Sollte sie sich beispielsweise nicht wohl dabei fühlen, mehr als ihr Ehemann zu verdienen, schränkt dies beide Partner ein. News-Commentary ولكن تبادل أدوار الجنسين تعمل في كلا الاتجاهين. ولكي تنجح هذه الديناميكية فيتعين على المرأة أن تعيد معايرة توقعاتها من شريكها. فإذا كانت تريد بناء أسرة مع رجل، فلا ينبغي لها أن تُضبَط وهي تمارس مفاهيم الذكورة التقليدية. وإذا لم تكن مرتاحة، ولنقل لأنها تكسب أكثر من زوجها، فإنها بهذا تحد من دور الشريكين.
    Mal auspannen, eine Familie gründen. Open Subtitles لارتاح قليلا ولانشىء عائله
    Mal auspannen, eine Familie gründen. Open Subtitles لارتاح قليلا ولانشىء عائله
    Dann würden wir eine Familie gründen. Open Subtitles وبعده يمكننا بناء عائله
    Dass ich eine Familie gründen will. Open Subtitles -بأنّي أودّ تأسيس عائلة
    Jetzt können wir endlich eine Familie gründen. Open Subtitles سيمكننا أخيراً البدء ! بتكوين عائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد