Bis jetzt hat das Kind ein faules, privilegiertes Leben genossen. | Open Subtitles | حتى الان يستمتع الشاب بالحياه الكسوله |
Aufwachen, du faules Miststück! | Open Subtitles | استيقظي ، ايتها العاهرة الكسوله! |
Ist nicht meine Schuld, dass du ein faules Stück Scheiße bist, der nicht schätzen konnte, was er hatte. | Open Subtitles | إنه ليس خطئي أنك كسول و قطعة من القذارة لا تقدر ما لديها |
Los, ihr faules Pack! Was steht ihr hier noch rum! | Open Subtitles | العصب، والفرقة كسول! |
Es reicht, wir wollen kein faules Zeug mehr essen! | Open Subtitles | تحملنا الكثير من اللحم ! المتعفن |
Misch es selbst, du faules Ding. | Open Subtitles | ،يمكنكِ جعله مموجاً لو أردتِ أيتها الكسولة |
Macht schneller, ihr faules Pack. | Open Subtitles | نقل والكلاب كسول! |
faules Schwein. | Open Subtitles | rlm; إنه وغد كسول. |
Wir wollen kein faules Zeug mehr essen! | Open Subtitles | تحملنا الكثير من اللحم ! المتعفن |
Wach auf, du faules Ding. | Open Subtitles | إنهضي، أيتها الكسولة |
Der Zusammenbruch der Sowjetunion weckte „neo-ottomanische“ türkische Ambitionen im Kaukasus und in Zentralasien, und die Revolutionen im Nahen Osten schienen den Erben (wenn nicht Waisen) eines lange verschiedenen Reiches eine Chance zu bieten, dessen Verlust zu rächen. Wenn ein faules und ängstliches Europa die Türkei nicht wollte, so war dies Europas Verlust; die Geschichte war dabei, den Türken ruhmreichere Alternativen zu bieten. | News-Commentary | ان انهيار الاتحاد السوفياتي قد ايقظ الطموحات التركية (العثمانيون الجدد) في القوقاز واسيا الوسطى وبدا ان الثورة في الشرق الأوسط تمنح ورثة (ان لم يكن ايتام ) امبرطورية انتهت منذ فترة طويلة الفرصة للانتقام لخسارتها . لو ان اوروبا الكسولة والخائفة لا تريد تركيا فإن هذا سيء بالنسبة لاوروبا فالتاريخ يعرض بدائل تنطوي على مجد اكبر للاتراك . |