Mein Sohn verpfuscht wegen eines Fehlers nicht sein ganzes Leben. | Open Subtitles | لن أسمحَ لابني أن يرمي حياته كلّها بسبب غلطة. فطلبتَ منه أن يتركها؟ |
Und wenn das wahr ist, glaube ich nicht, dass er Sie wegen eines Fehlers bestrafen würde. | Open Subtitles | ولو كان ذلك حقيقياً، فلا أعتقد أنه قد يعاقبكِ على ارتكابكِ غلطة. |
Wir werden alles verlieren, wofür wir arbeiteten, nur wegen eines dummen Fehlers. | Open Subtitles | سنفقد كل شيء عملنا من أجله بسبب غلطة واحدة غبية |
Deshalb zur Idee des Fehlers: Aus dem Blickwinkel eines Jazzmusikers ist es einfacher, über den Fehler eines anderen zu sprechen. | TED | وبالتالي فكرة الخطأ: من وجهة نظر موسيقي جاز، من الأسهل أن تتحدث عن خطأ شخص آخر. |
Ich glaube, es ist ein Fall eines global tragischen, erstaunlich albernen Fehlers, anstatt einer Welle des Bösen. | TED | أعتقد أن هذه مسألة خطأ عالمي مأساوي خطأ سخيف على نحو مذهل أكثر من كونه موجة عارمة من الشر. |
Ich musste Bob Morton wegen eines Fehlers töten. | Open Subtitles | إضطررت لقتل " بوب مورتن" لأنه إرتكب غلطة |
Ich musste Bob Morton wegen eines Fehlers töten. | Open Subtitles | لقد إضطررت لقتل "بوب مورتن" لأنه إرتكب غلطة |
Ich musste Bob Morton wegen eines Fehlers töten. | Open Subtitles | لقد إضطررت لقتل "بوب مورتن" لأنه إرتكب غلطة |
Wirf unsere Ehe nicht wegen meines Fehlers weg. | Open Subtitles | لا تلقى بزواجنا بعيداً لانى إرتكبت غلطة |
Spuren eines großen Fehlers. | Open Subtitles | هذا أنا أغطي على غلطة كبيرة |
Ben Flynn, wegen eines Fehlers, den einer meiner Söhne vor vielen Jahren gemacht hat, glaubt Warlow, einen Anspruch auf meine Enkeltochter | Open Subtitles | حسناً (بين فلين)، بسبب غلطة... إقترفها أحد أبنائي منذ سنوات عديدة، (وارلو) يؤمن بأن له الحق في حفيدتي (سوكي). |
Ich kann ihm nicht sagen, daß er sich unglücklich machen soll, wegen eines Fehlers den ich gemacht habe. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعله بائساً بسبب خطأ إقترفته |
Ich hab mein Leben vergeudet wegen eines Fehlers! | Open Subtitles | يالها من مضيعة للحياة. ـ إنّك أرتكبت خطأ واحد لعين ـ لم يكن خطئاً |
Wir können wegen eines kleinen Fehlers nicht riskieren, alles zu verlieren. | Open Subtitles | لايمككنا المخاطرة بكل شئ بسبب خطأ صغير جداً |
Ein Kind schmort wegen eines Fehlers in der Hölle? | Open Subtitles | يتعفن طفل في الجحيم بسبب خطأ ؟ كيف يُمكن لهذا أن يكون أمراً صائباً ؟ |
Aber es sollte sich nicht so einfach herausstellen, wie es zunächst aussah. Letztlich warf es uns im Zeitplan drei Monate nach hinten wegen eines Fehlers in über einer Million Basenpaaren dieser Sequenz. | TED | ولكنه تيبن بانه لن يكن الامر سهلا في النهاية. وتأخرنا ثلاثة أشهر بسبب خطأ واحد في تسلسل كروموسوم المليون زوج- اساسي. |
Alles, wofür ich mich abgeschuftet habe, geht den Bach runter... wegen eines dummen Fehlers. | Open Subtitles | كل ما عملت من أجله ذهب هباءً... بسبب خطأ وحيد غبي... |