Eine Armee von Feinden bezwungen, während eine Schar von Kranichen über dir kreiste. | Open Subtitles | هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق. |
Doch Morgen, sobald ihr offiziell anerkannt seid, wirst du aufwachen und dich tausend Feinden gegenübersehen. | Open Subtitles | لكن في الغد , عندما يتم اكتشافك رسميًا.. ستستيقظ و حولك الألاف من الأعداء |
Um dieses Meisterwerk vor seinen Feinden zu schützen, bauten Konstantins Nachfolger die besten Befestigungsanlagen. | TED | و لحماية هذه التحفة الفريدة من الأعداء بنى الحكام بعد قسطنطين أفضل الدفاعات والتحصينات التي يمكن بنائها. |
Der Raptor kann kurze Sprünge machen... dient als Vorhut, um die Flotte vor Feinden zu warnen. | Open Subtitles | الرابتور صممت للقيام بقفزات سريعة علي طول الاسطول لاستكشاف مركبات العدو ثم تقفز للعو.دة وللتقرير |
Wider besseres Wissen sollen wir unseren Feinden trauen. | Open Subtitles | ماذا حدث له ؟ إنه يطلب منا أن نثق فى أعدائنا وهو يعرف جيداً |
Aufgrund der, wie sie mir erklären, ... unheilvollen Assoziationen, die er bei Amerikas Feinden auslösen würde. | Open Subtitles | .. يقولون أن الاسم تم اختياره لأجل الجمعيات المشؤومة .. التي ستزيد لدى أعداء أمريكا |
Aber jetzt ersehnte ich das Wohlergehen der ganzen Menschheit und konnte, mit fühlendem Herzen, meinen schlimmsten Feinden vergeben. | TED | لكن الآن رغبت في رفاهية كل بني الإنسان واستطعت بقلب حساس، أن أغفر لأسوأ أعدائي. |
Unser Land ist von Feinden umgeben, den mächtigen Jin im Westen, dem streitbaren Chu im Süden. | Open Subtitles | المملكة الجبارة هو جين لدينا الغرب والمملكة القاسية شاو جنوبنا لدينا اعداء في الاتجاهات الاربعة |
Sie halfen Beute aufzuspüren und zu jagen, dienten wohl als Wachen der Lager und warnten vor nahenden Feinden. | TED | لقد ساعدوا في تعقب الفريسة وصيدها، وربما تكون كخفير يحرس المخيمات ويحذر من الاقتراب من الأعداء. |
Ich werde von Feinden überfallen und weiß nicht, warum. | Open Subtitles | أنا بمواجهة من الأعداء وأنا لا أعرف لماذا |
Offenbar hat er sich die falschen Leute zu Feinden gemacht, und ich sitze mittendrin. Hören Sie, ich muss jetzt wieder da runter. | Open Subtitles | ويبدوا أنّه حصل على الأعداء السيئين وعلقت فى الوسط، اسمع علىّ أن أعود إلى الأسفل |
Stellt mir eine Liste von euren früheren und heutigen Feinden zusammen. | Open Subtitles | من الأعداء الذين تعرفونهم من الماضي أو الحاضر |
Und viertens: Es verlangt Mut, sich seinen Feinden in den Weg zu stellen, aber wesentlich mehr noch, sich seinen Freunden in den Weg zu stellen. | Open Subtitles | وأخيراً، يحتاج الأمر لشجاعة كبيرة لمواجهة الأعداء |
Und viertens: Es verlangt Mut, sich seinen Feinden in den Weg zu stellen, aber wesentlich mehr noch, sich seinen Freunden in den Weg zu stellen. | Open Subtitles | وأخيراً، يحتاج الأمر لشجاعة كبيرة لمواجهة الأعداء |
Man fuhr in der Nacht oder früh am Morgen um Angriffen zu entgehen und Beobachter waren da, um die Fahrer vor Feinden zu warnen. | TED | قادوا في الليل أو في الصباح الباكر لتجنب الغارات، وكان الحراس على استعداد لتحذير السائقين من غارات العدو. |
Koexistenz, es so schwierig finden, mit unseren Feinden zu koexistieren. | Open Subtitles | نجد أنه من العسير للغاية أن نتعايش مع أعدائنا. |
Du zählst zu den Feinden des Grals. | Open Subtitles | لكنك تعدى واحدة منهم أعداء كل شىء يدعمه الكأس |
Du bereitest mir einen Tisch vor in Anwesenheit von meinen Feinden. | Open Subtitles | أنتَ حضَّرتَ المائدَة أمامي و في حضور أعدائي |
Wer beweist sich als Gott, der es würdig ist, Rache zu nehmen an den Feinden Roms? | Open Subtitles | من الذي سيثبت نفسه للآله من الذي سيثأر لنا ضد اعداء روما |
Es heißt weiter, dass dies eine Art Gefängnis war, oder ein Grab... für einen von Ras Feinden. | Open Subtitles | يبدو هذا كأنه كان نوع ما كسجن أو كمقبرة لأعداء رع |
Jeder hasst mich. Ja? Ich bin von Feinden umgeben. | Open Subtitles | دعنى اقول لك هذا , كل الناس تكرهننى, انا مُحاطة بالأعداء |
Diese Menschen sind noch Teil des Systems das macht sie zu Feinden. | Open Subtitles | وحتى نفعل هؤلاء الأشخاص جزء من النظام وهذا يجعلهم أعداءنا |
In seiner Position muss man sich vor Feinden und Freunden gleichermaßen hüten. | Open Subtitles | رجلاً كهذا عليه أن يقلق من أصدقائه كما يقلق من أعدائه. |
Sei deinen Freunden nah, aber deinen Feinden noch näher | Open Subtitles | ابق أصدقائك بالقرب منك و ابق أعداءك أقرب |
Ein Neffe Eurer Exzellenz kann unmöglich die Tochter eines Mannes heiraten, der zu Euren Feinden zählt. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يتزوج ابنة أعدائك. لطالما قام بمعارضتك من قبل. |
Wir sollen unseren Feinden etwas enthüllen, das Sie vor ihrem eigenen Volk verbergen. | Open Subtitles | أنت تطلب منا أن نكشف شيء لأعدائنا و علينا أن نعترف به لشعبنا أيضاً |
Jetzt aber... werdet ihr diesen Wald verlassen und geht in eine Stadt, die voll mit schlimmen Feinden ist die alles dafür tun werden, euch zu töten. | Open Subtitles | ولكن الآن أنتم على وشك أن تغادرا هذه البرية وتدخلوا إلى مدينة مليئة بأعداء أشداء وسوف يعملون كل ما في طاقتهم ليقتلوكم |
Samad wartete nur darauf, uns den Feinden auszuliefern. | Open Subtitles | كان يتحرى صمد الفرصة لإعطاء الدبابة للأعداء |