ferner den wichtigen Beitrag begrüßend, den die Diamantenindustrie, insbesondere der Weltdiamantenrat, sowie die Zivilgesellschaft zu den internationalen Anstrengungen zur Beendigung des Handels mit Konfliktdiamanten leisten, | UN | وإذ ترحـب كذلك بالمساهمة الهامة المقدمة من أوساط صناعة الماس، ولا سيما المجلس العالمي للماس، ومن المجتمع المدني للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة لوقف التجارة في الماس الممول للصراعات، |
ferner den Wunsch des Kimberley-Prozesses begrüßend, die derzeitigen Vorschriften und Verfahren und die nachfolgende Ausarbeitung neuer Vorschriften und Verfahrensnormen zur Regelung der Tätigkeit seiner Arbeitsorgane, Teilnehmer und Beobachter zu systematisieren, | UN | وإذ ترحب كذلك برغبة عملية كيمبرلي في تنظيم القواعد والإجراءات الحالية ثم وضع قواعد ومعايير إجرائية جديدة تنظم أنشطة هيئاتها العاملة والمشاركين والمراقبين فيها، |
7. beschließt ferner, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" von ihrer Tagesordnung abzusetzen. | UN | 7 - تقرر كذلك أن يحذف من جدول أعمالها البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك“. |
ferner den wichtigen Beitrag begrüßend, den die Diamantenindustrie, insbesondere der Weltdiamantenrat, sowie die Zivilgesellschaft zu den internationalen Anstrengungen zur Beendigung des Handels mit Konfliktdiamanten leisten, | UN | وإذ ترحـب كذلك بالمساهمة الهامة المقدمة من أوساط صناعة الماس، ولا سيما المجلس العالمي للماس، وكذلك من المجتمع المدني للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة لوقف التجارة في الماس الممول للصراعات، |
Der Rat ersucht den Generalsekretär ferner, den Rat in seinem nächsten Bericht über die Struktur und Personalstärke des neuen Büros zu unterrichten, eingedenk dessen, dass die Mittel für besondere politische Missionen begrenzt sind. | UN | ويطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يحيطه علما في تقريره المقبل بهيكل المكتب الجديد وقوامه، على أن يأخذ في اعتباره أن الموارد المتاحة للبعثات السياسية الخاصة محدودة. |
2. beschließt ferner, den Ausschuss des Sicherheitsrats nach Resolution 918 (1994) betreffend Ruanda aufzulösen. | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بشأن رواندا. |
8. beschließt ferner, den Punkt „Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor“ von ihrer Tagesordnung abzusetzen. | UN | 8 - تقرر كذلك أن تحذف من جدول أعمالها البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية“. |
22. ersucht den Generalsekretär ferner, den Mitgliedstaaten auf Anfrage ein Druckexemplar des Jahresberichts der Gruppe von Rechtsbeiständen zuzuleiten; | UN | 22 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يوزع على الدول الأعضاء، بناء على طلبها، نسخة مطبوعة من التقرير السنوي لفريق الفتاوى؛ |
Wir verpflichten uns ferner, den Stand der Verwirklichung unserer Gesamt- und Einzelziele auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung in regelmäßigen Abständen zu prüfen. | UN | 33 - ونلتزم كذلك بالقيام، على فترات منتظمة، برصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهدافنا وغاياتنا المتصلة بالتنمية المستدامة. |
4. beschließt ferner, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone" auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln. | UN | 4 - تقرر كذلك أن تبقي قيد الاستعراض أثناء دورتها السابعة والخمسين البند المعنون ”تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون“. |
28. beschließt ferner, den Haushaltsansatz für Zeitpersonal um 2,5 Millionen Dollar zu kürzen; | UN | 28 - تقرر كذلك تخفيض المبلغ المخصص للمساعدة العامة المؤقتة بمقدار 2.5 مليون دولار؛ |
ferner den wichtigen Beitrag begrüßend, den die Diamantenindustrie, insbesondere der Weltdiamantenrat, sowie die Zivilgesellschaft zu den internationalen Anstrengungen zur Beendigung des Handels mit Konfliktdiamanten leisten, | UN | وإذ ترحـب كذلك بالمساهمة الهامة المقدمة من أوساط صناعة الماس، ولا سيما المجلس العالمي للماس، وكذلك من المجتمع المدني للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة لوقف التجارة في الماس الممول للصراعات، |
13. beschließt ferner, den Punkt „Finanzierung der Operation der Vereinten Nationen in Burundi“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer zweiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 13 - تقرر كذلك أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين البند المعنون ”تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي“. |
3. beglückwünscht ferner den Generalsekretär zu seinen Anstrengungen, die erforderlichen Finanzmittel zu mobilisieren, damit das Institut mit dem Kernbestand an Bediensteten des Höheren Dienstes ausgestattet werden kann, den es benötigt, um die ihm übertragenen Verpflichtungen wirksam erfüllen zu können; | UN | 3 - تثني كذلك على الأمين العام للجهود التي يبذلها لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتزويد المعهد بالموظفين الفنيين الأساسيين اللازمين لتمكينه من العمل بفعالية من أجل الوفاء بالالتزامات المنوطة به؛ |
6. beschließt ferner, den Punkt "Finanzierung der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 6 - تقرر كذلك أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين البند المعنون ”تمويـــل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية“. |
4. ersucht den Generalsekretär ferner, den Zugang der Bediensteten aller Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zu angemessenen Ausbildungsmöglichkeiten zu gewährleisten; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتاح للموظفين في جميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام سبل الحصول على الفرص التدريبية ذات الصلة؛ |
Der Sicherheitsrat bittet ferner den Generalsekretär, in engem Benehmen mit dem Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union neue Wege der Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union zu erkunden und dabei insbesondere den erweiterten Auftrag und die neuen Organe der Afrikanischen Union zu berücksichtigen. " | UN | ”ويدعو مجلس الأمن كذلك الأمين العام إلى أن يستكشف بالتشاور الوثيق مع رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، وسائل جديدة للتعاون فيما بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وخاصة مع مراعاة الاختصاصات الموسعة للاتحاد الأفريقي وأجهزته الجديدة“. |
8. begrüßt ferner den wichtigen Beitrag des Europarats zu dem auf Initiative der Europäischen Union eingeleiteten Stabilitätspakt für Südosteuropa und zur Ausarbeitung regionaler Projekte zur Unterstützung seiner Ziele; | UN | 8 - ترحب كذلك بمساهمة مجلس أوروبا الرئيسية في ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، الذي تم الشروع فيه بناء على مبادرة الاتحاد الأوروبي، وفي تنمية المشاريع الإقليمية لدعم أهدافه؛ |
8. begrüßt ferner den Bericht der Globalen Umweltfazilität an die Generalversammlung über ihre Beiträge zur Umsetzung der Agenda 21 und nimmt Kenntnis von der Hilfe, die die Fazilität bei der einzelstaatlichen Umsetzung der Agenda 21 gewährt; | UN | 8 - ترحب كذلك بتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى الجمعية العامة عن مساهماته في جدول أعمال القرن 21()، وتلاحظ المساعدة المقدمة من المرفق لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 على الصعيد الوطني؛ |
2. beschließt ferner, den mit Ziffer 9 der Resolution 1160 (1998) eingerichteten Ausschuss aufzulösen. | UN | 2 - يقرر كذلك حل اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 9 من قراره 1160 (1998). |