Bevor man die Körper auf der Brücke ablegte, gab es einen 48-sekündigen Stromausfall, ferngesteuert. | Open Subtitles | شخص ما قام بقطع التيار الكهربائي عن بعد في الجسر لمدة 48 ثانية |
In diesem Fall hier fliegen wir es, wie immer zu Beginn, noch ferngesteuert. | TED | في هذه الحالة هنا, قمنا بقيادتها عن بعد, كما فعلنا دائما في البداية. |
Das Unterprogramm öffnet sich noch nicht. Ich versuche es ferngesteuert. | Open Subtitles | لن تنفتح أنظمة التحكم البديلة أجرّب جهاز التحكم عن بعد |
Sie ist offenbar ferngesteuert. | Open Subtitles | انه صغير انه من المرجح ان يكون جهاز تحكم عن بعد |
Ein Firesale ist zum Großteil ferngesteuert. | Open Subtitles | الهدف الرئيسي للبيع الناري هو أن يتم عن طريق التحكم عن بعد |
Was, wenn es ferngesteuert anwählt? | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ هناك ثقب دودى مفتوح لكن ماذا لو أنّه يحتوى أيضاً على إتصال عن بعد ؟ |
Es wurde ferngesteuert aktiviert, in dem genauen Moment, in dem unser Alarm losging. | Open Subtitles | تم تفعيله عن بعد في نفس اللحظة التي انطلق فيها الانذار |
Das Gerät kann für eine zeitliche Detonation eingestellt werden oder... mit einem mobilen Sender ferngesteuert aktiviert werden. | Open Subtitles | يمكن ضبط ميعاد تشغيله بمؤقّت أو تفعيله عن بعد بواسطة مُرسِل محمول. |
Wir wissen, dass Beamer über Funkwellen ferngesteuert werden. | Open Subtitles | نعلم أن المركبة يتم التحكم بها عن بعد بواسطة موجات الراديو |
Das Ding muss ferngesteuert sein, das heißt, Sam kann es jederzeit hochgehen lassen. | Open Subtitles | هذا الشىء لابد انه يعمل بجهاز تحكم عن بعد وهو ما يعني أن سام يمكنه تفجيرها في أي لحظة |
Wir wissen, dass die Beamer ferngesteuert werden. | Open Subtitles | حسنا,ولأننا نعلم ان المركبات يتم التحكم بها عن بعد |
Das ist eine Overlord-Rettungskapsel aus einem Kreuzer... ferngesteuert. | Open Subtitles | هذه سفينة هرب لأشفيني لورد من المركبة يتم التحكم بها عن بعد |
Vorher auf das Opfer gerichtet, ferngesteuert. | Open Subtitles | مصوب مسبقاً على الضحية، الزناد متحكم عن بعد |
Ja, aber Stapletons Alibi sieht ziemlich solide aus, außer du denkst, er hat Gus Fünf von Montana aus ferngesteuert. | Open Subtitles | نعم ولكن حجة غياب ستيبلتون تبدو قوية, الا ان كنت تظن انه يستطيع السيطرة عليه عن بعد غوس 5 من مونتانا. |
Du erledigst niemanden. Die Schiffe werden ferngesteuert. | Open Subtitles | إنك لا تزهق روح أحد، كل هذه السفن قيد التحكم عن بعد. |
Vor zwei Minuten dachte ich, das wäre kein Problem, weil ich ihn ferngesteuert einschalten könnte. | Open Subtitles | من دقيقتين، كنت أظن أنها ليست مشكلة لأنه يمكنني أن أشغلها عن بعد |
Er ist nicht ferngesteuert | TED | وليس عن بعد بواسطة جهاز تحكم " بل بنفسه " |
Der Computer, auf dem ich die Aufzeichnungen sah,... ist in Henrys privatem Büro und er hängt nicht am Netzwerk. - Man kann ihn nicht ferngesteuert abrufen. | Open Subtitles | -إنه مفصول عن الشبكة، لا يمكن اختراقه عن بعد |
Denken Sie daran, sie ist ferngesteuert. | Open Subtitles | لاتنسى هذا الشىء متحكم عن بعد |
Also haben Sie die Telefone ferngesteuert gelöscht. | Open Subtitles | بحيث يمكنك مسح الحوادث عن بعد |