Sie ging nach Hause kochte ihrem Bruder eine wunderbare Mahlzeit wartete, bis er fertig war und schlitzte ihm die Kehle auf. | Open Subtitles | عادت إلى المنزل وطهت لأخاها وجبة رائعة وانتظرت حتى انتهى من طعامه ثم قطعت رأسه |
Ich musste für ihn töten, und als ich fertig war, wollte er mich töten. | Open Subtitles | ثم جعلني أقتل لأجله، ولما انتهى من استغلالي |
Und als er damit fertig war, sie auszuschlachten, hat er, was übrig war, in einen Graben geworfen, als sei sie Abfall. | Open Subtitles | وعندما انتهى من ذبحها، قام برمي ما تبقى منها في حفرة وكأنها قمامة. |
Bis ich, eines Tages, früher mit einer Klausur fertig war und einfach dasaß und nachdachte. | Open Subtitles | حتى يوما ما انهيت الامتحان مبكرا ثم جلست افكر وحسب |
Sie kam aus Australien her, als sie mit der High School fertig war. | Open Subtitles | قدمت لهنا عندما انهيت دراستي الاعداديه |
Als ich fertig war, ging ich für ein Praktikum in den Ituri-Wald. | TED | فور انتهائي من الدراسة عدت الى غابات ايتوري لانهي فترة التخصص |
Ich habe mich nie so gut gefühlt, nachdem ein Film fertig war, wie nach diesem. | Open Subtitles | لم يسبق وشعرت بهذه الراحة بعد الانتهاء من تصوير فيلم |
Was bedeutet es, dass er so schnell fertig war? | Open Subtitles | ماذا يعني أنه انتهى من هذا بسرعة؟ |
Er brach jeden einzelnen Zeh, bis er fertig war, und dann... | Open Subtitles | حتى انتهى من كل الأصابع |
Und als er mit dem Schwachsinn fertig war? | Open Subtitles | وعندما انتهى من التفاهات؟ |
Nachdem er in der Armee fertig war hat er einen Job in einem Laden namens Arantus Solutions bekommen, einer Art Geheimorganisation und Auftragnehmer des Militärs. | Open Subtitles | بعدما انتهى من جولته العسكريّة، حصل على وظيفة في مكان يُدعى "أرانتوس سُليوشون"، -أشبه بمُتعاقد عسكري للعمليّات السريّة . |
Ich habe den Mörder gesehen. Ich habe ihn mit eigenen Augen gesehen, als ich mit der Massage fertig war. | Open Subtitles | رايته بعينى بعد ان انهيت المساج لسيدتى. |
Und zwei Wochen nachdem ich damit fertig war, hatten wir bei AeroVironment unseren ersten Projektvertrag zu robotischen Schaben, was mir große Angst eingejagt hat. | TED | وبعد أسبوعين تقريبا من انتهائي من هذه الرسمة ، حصلنا على أول مشروع لنا ، صفقة للـ AeroVironment ، للصراصير الالية ، والذي كان بالنسبة لي شيئا مرعبا. |
(Lachen) Aber als ich mit der Stunde fertig war, hatte ich Tränen in den Augen, weil ich dachte, dass ich mir durch bloßes Fragen meinen Lebenstraum erfüllen konnte. | TED | (ضحك) لكن بعد انتهائي من تدريس ذلك الصف، خرجت وأنا أبكي، لأني كنت أفكر يمكنني تحقيق حلم حياتي بمجرد السؤال. |
Gott hat geruht, weil er damit fertig war, die Erde zu erschaffen. | Open Subtitles | أراح الله لأن عنيدا الانتهاء من إنشاء العالم. |
Als ich mit dem Thoraxbereich fertig war, entdeckte ich scharfe Gewalteinwirkung am Brustbeinkörper, sowie an den linken und rechten Seitenrippen drei bis sechs. | Open Subtitles | وعند الانتهاء من منطقة الصدر اكتشفت قوة الصدمة الحادة على عَظْمُ الصّدْر للجثة وكذلك أضلاع الجانب الأيمن والأيسر وثلاثة الى ستة |