Ich wollte nicht eure Fesseln entfernen... um sie durch die meinen zu ersetzen. | Open Subtitles | علينا التخلص من تلك القيود الموضوعة على اعناقنا وعلينا تغيير ذلك بأنفسنا |
Ich bitte Euch nicht, die Fesseln zu lösen, aber mein Rücken würde es Euch danken, wenn ich im Liegen schlafen könnte. | Open Subtitles | أنا لا أطلب التحرر من هذه القيود ولكنني لو تمكنت من النوم مُستلقياً على الأرضِ فظهري سيشكرك على هذا |
Als Sie in der alten Fabrik ankamen, wer lockerte Waits' Fesseln? | Open Subtitles | عندما وصلت إلى المصنع المهجور من الذي حرر قيود وايتس؟ |
Es endete damit, dass ich mir selbst Fesseln anlegte, ganz freiwillig übrigens. | Open Subtitles | و انتهيت إلى ربط نفسي بالسلاسل بإرادتي الحرّة |
Die berühmte Sozialistin Rosa Luxemburg sagte einmal: "Wer sich nicht bewegt, der spürt seine Fesseln nicht." | TED | الناشطة الاجتماعية المعروفة روزا لكسمبرغ قالت ذات مرة، "ذلك الذي لا يتحرك لا يلاحظ قيوده." |
Es ist unübersehbar, dass Sie sich gerade an die Saatmaschine Fesseln. | Open Subtitles | أنا لا يسعه إلا أن يلاحظ أنك تقييد نفسك لأن حفر الحبوب. |
Er hasst die Ketten, mit denen sich... die Menschen aneinander Fesseln. | Open Subtitles | هو يكره كل القيود التي يقيد الناس أنفسهم بها |
- Ihr Hyperparathyreoidismus und die Fesseln ergäben die Stressfrakturen an der Oberfläche der Radii und Ulnae. | Open Subtitles | كما أن وضع القيود على المعصم مترافقاً مع مخدر الهايدرومورفون الذي تعاطته يمكن أن يكون السبب بالكسور الحاصلة نتيجة الضغط |
Du, Martin, wirst ab heute nicht nur von diesem Band befreit sein, sondern auch von jenen nächtlichen Fesseln, die dich davor bewahren sollten, den Versuchungen deines jungen Leibes zu erliegen. | Open Subtitles | أنت، مارتن لن تتحرر من الشريط و حسب بل و من القيود الليلية |
Du, Martin, wirst ab heute nicht nur von diesem Band befreit sein, sondern auch von jenen nächtlichen Fesseln, die dich davor bewahren sollten, den Versuchungen deines jungen Leibes zu erliegen. | Open Subtitles | أنت، مارتن لن تتحرر من الشريط و حسب بل و من القيود الليلية |
Um so viele Seelen wie möglich von den Fesseln des Daseins zu befreien. | Open Subtitles | لتحرير العديد من النفوس قدر الإمكان من قيود الوجود |
Die Fesseln waren zu locker. Das war nicht deine Schuld. | Open Subtitles | إنظري، قيود السجين فُكت ذلك لم يكن خطأكِ |
Wenn ich ihn in einer Höhle voller Vampire Fesseln und knebeln würde,... ..dann würde ich ihn doch nicht direkt umbringen, oder? | Open Subtitles | إذا هو ربط و أسكت و ترك فى كهف يتردد عليه مصاصى الدماء هذا لا يبدو كما لو أنى قتلته حقا ، حقا |
Ich dachte, die Fesseln lagen in Richtung Sonnenuntergang. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك وجدت قيوده هناك. إتجاه الغروب. |
Eben Fesseln Sie sich noch mit Handschellen an eine Maschine, und schluchzen wie ein Schulmädchen. | Open Subtitles | دقيقة واحدة، كنت تقييد نفسك _ إلى قطعة من الآلات الزراعية، ينتحب مثل تلميذة. |
Ich will deine Show nicht stören, aber die Fesseln tun mir weh. | Open Subtitles | لن أملي عليكم ما يجب فعله لكنّ هذه الأصفاد تؤلمني, مارأيك؟ |
Er stirbt und lässt unsere alternde Schönheit endlich frei von den Fesseln einer lieblosen Ehe zurück. | Open Subtitles | حسناً ، لقد مات تاركاً جميلتنا المسنّة حيث أطلق سراحها من أغلال زواج بلا حبّ |
Du hast vielleicht bemerkt, dass Fesseln bei ihm nichts nützen. | Open Subtitles | الان وكما انت لاحظت السلاسل لاتصلح مع هذا الرجل |
Sie prüfen es nach. Sie Fesseln Danny und Tina und ziehen los, das zu überprüfen. | Open Subtitles | نعم ، قاموا بتقييد داني و تينا ريثما يتأكدون من الأمر |
Diese Gen-Sachen sind wie die Fesseln, die sie uns hier anlegen die Ketten die uns daran hindern uns frei zubewegen. | Open Subtitles | هذه الأمور الوراثية تُشبه الأغلال التي نُكبل بها هاهنا، تلك الأصفاد التي تمنعنا من ممارسة حرياتنا. |
Dazu bedarf es keiner Fesseln. | Open Subtitles | ليس هناك حاجة للإطلاع على المخططات العبودية |
Diese Fesseln tun weh. Könnten Sie wenigstens meine Hände losbinden? | Open Subtitles | أتعرف, هذه الحبال ضيقة, هل يمكنك أن تحل وثاق يديّ فقط |
Ich muss Sie nicht an einen Baum Fesseln, oder? | Open Subtitles | انا لست مضطراً أن أقيدك إلى شجره، أليس كذلك ؟ |
Frei von den Fesseln der Vergangenheit sah sie in eine Zukunft mit einem Mann, der sie um ihrer Stärken liebte aber auch um ihrer Schwächen. | Open Subtitles | اسم كانت تملكه متخليه عن كل ما يربطها بتاريخها تتطلع للنظر الي الرجل الذي احبها من اجل |
Man sieht keine Fesseln oder Klebeband. | Open Subtitles | أتري أنَّه ليس هناك أي حبال و حراسة أو أي شئ من هذا القبيل ؟ |