ويكيبيديا

    "festungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القلاع
        
    • الحصون
        
    • قلاعهم
        
    Ich muss Euch sagen, Euer Majestät, mir kam zu Ohren... dass der Kaiser beide Festungen, die er belagerte, eingenommen... und 1.500 feindliche Gefangene genommen hat. Open Subtitles يجب أن أقول لجلالتك بأنني سمعت بأن الإمبراطور قد إستولى على كل من القلاع التي سبق وحاصرها وأسر 1500 أسيرا من الأعداء
    Er kann alle 19 Festungen entlang der Mauer besetzen, wenn es sein Wunsch ist. Open Subtitles يمكنه حراسة جميع القلاع الـ19 على الحائط إذا رغب في ذلك
    Wenn es ihnen gelingt, die Mauer zu überqueren, sind die ersten beiden Festungen auf ihrem Weg Open Subtitles إذا خرقوا الجدار، أول القلاع اثنين في طريقهم
    Ich verzichte nicht auf die Ländereien und Festungen, die ich erobert habe. Open Subtitles لن أتخلى عن الأرض التي إستوليت عليها أو الحصون التي أخذتها
    Festungen wurden begonnen. Open Subtitles الحصون المدفعية التي تواجه القناة الانجليزية
    Und die ganzen Perser mit ihren Armeen, ihren Festungen, ihren Straßen. Open Subtitles اللعنه علي هؤلاء الفرس بجيوشهم و قلاعهم و طرقهم
    Gebt die Festungen den Familien ... der Männer die starben, um für Euch zu kämpfen. Open Subtitles إعطاء القلاع للعائلات من الرجال الذين ماتوا قتال من أجلك.
    Wir sollen für dich die Festungen bemannen. Open Subtitles أتود منّا أن نحرس القلاع المجاورة لأجلك؟
    Alle Festungen werden fallen. Open Subtitles ستستسلم القلاع لنا واحدةً تلو أخرى
    Ihr wollt uns, damit wir Eure Festungen bemannen? Open Subtitles تريد منا أن الرجل القلاع بالنسبة لك؟
    Ihre Festungen sollten dem Erdboden gleichgemacht werden, sodass nicht ein Stein liegen bleibt. Open Subtitles يجب أن تدمر القلاع مع عدم ترك حجر يقف.
    Aber wenn ihr sie benutzt, um Festungen und Städte niederzubrennen, dann wäret ihr nicht anders. Open Subtitles ولكن إذا استخدمتميهم لإذابة القلاع ولتحرقي المُدُن... فلن تكوني مُختلفة.
    Schwimmende Festungen, mächtig und stark... Open Subtitles القلاع العظيمة... تعوم على البحار
    Aetius hat dir nur Festungen und Aquädukte gezeigt, aber ich finde, das Bad ist Roms größte Errungenschaft. Open Subtitles (آتيوس) أراك فقط القلاع والقنوات ولكن أعتقد أن الحمامات من اهم إنجازات الرومان
    Die Festungen begangen keine Verbrechen. Open Subtitles القلاع لم ترتكب أي جرائم.
    als ihre Fähigkeit, sich zu verschanzen und Festungen zu errichten. Open Subtitles و بشكل اكثر على قدرتهم على اقامة التحصينات كانت قدرتهم على حفر الحصون
    Aber wir werden alle sächsischen Festungen besetzen. Open Subtitles ولكننا سنحتل كافة الحصون الساكسونية
    Festungen haben keine Schminkzimmer. Open Subtitles مامن غرف ماكياج فى الحصون
    Festungen haben keinen Teppich. Open Subtitles لا نضع سجادا فى الحصون
    Wir können die Festungen jederzeit einnehmen. Open Subtitles بإمكاننا أخذ كافة الحصون بأي وقت!
    Ihre Lords hängen, ihre Festungen niederbrennen, ihre Felder mit Salz besäen, und niemand in einem Jahrhundert wird mehr daran denken, zu rebellieren. Open Subtitles ونشنقُ سادتهم, ونحرقُ قلاعهم, ننثرُ الملح فوق حقولهم, ولن يفكر أي أحد بأي تمرد لقرنٍ آخر من الزمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد