Da findest man nur noch ein paar alte Fetzen Roboter-Pornografie. | Open Subtitles | لا شيء هناك عدا بضع قصاصات من مجلات الروبوت الخلاعية القديمة. |
Zuerst unser Geld, dann meine Figur,... nun die letzen Fetzen unseres gesellschaftlichen Standes. | Open Subtitles | أولاً، أموالنا، ثمّ مظهري، والآن، آخر قصاصات مقامنا الإجتماعي |
Als ich kam, war sie hier und riss dein Bild in Fetzen. | Open Subtitles | رجعت إلى المنزل فوجدتها هنا تمزّق لوحتك إلى أشلاء. |
Ich schätze meine Menschlichkeit, weswegen ich dich habe leben lassen, und um dir die Chance zu gehen, egal welchen Fetzen von Menschlichkeit, der unter 500 Jahren schlechten Benehmens verborgen ist, zu finden. | Open Subtitles | إنّي أقدّر إنسانيّتي، ولهذا تركتك تعيشي. لأعطيكِ فرصة لإيجاد ذرّة من إنسانيّة ظلّت دفينة سلوكك السيّء طيلة 500 عام. |
Oder diese Fetzen für die ihr arbeitet. | Open Subtitles | أو استعملوا تلك الخرق التي تعملون لصالحها |
Das alte Ding besteht nur noch aus Fetzen. Du brauchst was Ordentliches zum Anziehen. | Open Subtitles | لباسك القديم هذا بالٍ ومُمزق تحتاج لشيء لائق لترتديه. |
Du hast die Depressionen-Karte gespielt, bis sie in Fetzen lag. | Open Subtitles | لا زلت تلعب بكارت الاكتئاب حتى يتمزق تماماً |
Dieser kleine Fetzen Spitze und Faden kostet 200 Ocken. | Open Subtitles | قطعة القماش تلك تكلف 200جنية |
Ich habe die Fetzen der verkohlten Kleidung überprüft und etwas gefunden. | Open Subtitles | اه، كنت ذاهبا من خلال قصاصات من الملابس متفحمة و، اه، وجدت شيئا. A محفظة مع رخصة قيادة |
Reißen wir deren Kinder in Fetzen. | Open Subtitles | لقد مزّقوا أطفالهم إلى قصاصات |
42 tote Kinder, in Fetzen gerissen von zwei verärgten Bären. | Open Subtitles | 42 طفل ، قطعوا إلى أشلاء عن طريق دبين غاضبين |
Nein, man wird ihre Körper auf dem Seziertisch in Fetzen schneiden, wie bei gemeinen Kriminellen. | Open Subtitles | لكن ينبغي أن تُقطع الآن إلى أشلاء على منضدات التشريح كالمجرمين العاديين ؟ |
Wenn ich dich also im Zeugenstand nicht in Fetzen zerreiße, werden die mich Hinter Gittern in Fetzen zerreißen. | Open Subtitles | اذا لم أمزقك إلى أشلاء هناك في المحكمة سوف يمزقونني أنا إلى أشلاء وراء القضبان |
Sieh mal, wenn da kein Fetzen Menschlichkeit mehr übrig ist, ist es ziemlich offensichtlich. | Open Subtitles | انصت، حينما لا يُصبح هُنالك ذرّة إنسانيّة، يُصبح الأمر واضحًا جدًّا. |
Selbst wenn ich in Trauer ertrinken würde, würde ich mich lieber an jeden Moment festklammern, in dem ich dich gehalten habe oder jedes Lachen, dass ich jemals von dir gehört habe, jeden Fetzen Glückseligkeit, den ich jemals hatte. | Open Subtitles | حتّى إن كنت غارقًا في الحزن، لآثرت التمسّك بكلّ لحظة لمستك خلالها، أو كلّ ضحكة سمعتها، أو كلّ ذرّة سعادة مررنا بها. |
Ja, ein paar Fetzen und ein Radio. Hey, wir brauchen keinen Umzugswagen. | Open Subtitles | بعض الخرق وراديو، لن نحتاج لسيارة نقل .. |
Runter mit den Fetzen! | Open Subtitles | أزيلوا هذه الخرق! |
Das alte Ding besteht nur noch aus Fetzen. Du brauchst was Ordentliches zum Anziehen. | Open Subtitles | لباسك القديم هذا بالٍ ومُمزق تحتاج لشيء لائق لترتديه. |
- Das sind Fetzen. | Open Subtitles | -بال ومُمزق . |
Sie haben mir gestanden, dass Sie ihn erschossen haben, während er in Fetzen gerissen wurde. | Open Subtitles | أنت اعترفت لي بأنك أرديته بينما كان يتمزق أشلاءاً |
Die Dekoration ist in Fetzen, das Personal ist mürrisch. | Open Subtitles | إن الديكور يتمزق والموظفون أفظاظ |
Oh, Sie versuchen, mir zu helfen in Ihren verfluchten Fetzen und den Handschuhen? | Open Subtitles | أوه، أنت تحاول مساعدتي، مرتديًّا قطعة القماش اللعينة مع هذه القفّازات، صحيح؟ حقًّا، من يفترض بك أن (تكون يا (مايكل جاكسون |