Und wenn wir wirklich tief in uns akzeptierten, dass Afrikaner uns gleich sind, würden wir alle mehr tun um das Feuer zu löschen. | TED | وفي قرارة النفس، إذا قبلنا حقيقة ان الافارقة هم متساوون معنا، ينبغي علينا عمل المزيد لإخماد الحريق |
Es bedeutet, die eigenen Nachkommen haben die größten Überlebenschancen und eine bessere Chance, ihr eigenes Feuer zu machen. | Open Subtitles | تعني أنّ نتاجكِ بهِ أفضل الفرص للنجاة وأفضل فرصة للتسبب في الحريق خاصتهم |
Benutzt in Botschaften, um Geheimnisse aufzubewahren, stützen sich Verbrennungssafes auf eine interne Zündvorrichtung, um ein Feuer zu starten. | Open Subtitles | خزائن للحرق تعتمد على أداة داخلية للإشعال لتشعل الحريق |
Ich habe "Wasser" und "Holz" und Ich bin nahe daran "Feuer" zu verwirklichen. | TED | لدي الماء والخشب. وأنا علي وشك البدء بالنار. |
In Stille zu reisen, auf einem langen gewundenen Pfad, dem Unheil zu trotzen und weder Galgen noch Feuer zu fürchten, das größte aller Spiele zu spielen und zu gewinnen, keine Kosten zu scheuen. | Open Subtitles | لتسافر فى صمت الى مسافة بعيدة فى طريق غير آمن لتواجه سوء الحظ وتخاف من الموت شنقا او بالنار لتكون انت افضل لاعب ثم تفوز |
Sie sind auf Krieg eingestellt. Wir brauchen nur noch einen Funken, um das Feuer zu entfachen. | Open Subtitles | إنّهم متأهّبين للحربِ، و إن جاز القول، فما علينا سوى إشعال عود ثقاب لإشعال النيران. |
Sie werden mit dem Feuer zu tun haben, um ihre Prinzessin zu beschützen. | Open Subtitles | إدوارد سيكون مشغول في إخماد الحريق لحماية أميرته |
Wen haben die hohen Herren geschickt, um das Feuer zu löschen, den allmächtigen Mather? | Open Subtitles | ومن هو الذي أرسله المسئولون لإطفاء الحريق مبعوث الرب؟ |
Ich habe gehört, dass die Feuerwehr fast drei Tage gebraucht hat, um das Feuer zu löschen. | Open Subtitles | سمعت استغرق رجال الاطفاء ما يقرب من ثلاثة أيام لاخماد الحريق. |
Er sagt, dass seine Versicherung sich weigert für das Feuer zu zahlen, weil er sein Eigentum zur Kurzzeitvermietung benutzte. | Open Subtitles | إنه يقول أن شركة التأمين ترفض أن تدفع ما سببته حادثه الحريق لأنه كان يستخدم ممتلكاته فى تأجير سريع |
Wenn Sie Brandstiftung nachweisen können, sollten Sie die Versicherung dazu bringen können, für das Feuer zu zahlen. | Open Subtitles | إذا إستطعت إثبات أنه حرق معمد يمكنك أن تستعيد التأمين على الحريق |
Um das Feuer zu ersticken, saugt es all den Sauerstoff aus diesem Raum ab. | Open Subtitles | ... لإخماد الحريق يقومون بسحب الأكسجين خارج هذه الغرفة |
Evakuieren wir, anstatt das Feuer zu löschen. | Open Subtitles | سلامة الناس أكثر أهمية من إخماد الحريق. |
Die anderen Redakteure und ich haben uns entschlossen, Feuer mit Feuer zu bekämpfen. | Open Subtitles | على فكرة المخرج الآخر و أنا قررنا أن نحارب النار بالنار |
Wenn nicht, wird dich das Feuer zu Staub und Asche verbrennen. | Open Subtitles | وإذا لم تكن كذلك، فستحترقين بالنار وتصبحين هباءً منثورا |
Er verleiht allen Feuerbändigern die Kraft der höchsten Feuerbändiger, die Fähigkeit, mit ihrem eigenen Chi Feuer zu machen. | Open Subtitles | و سوف يعطي ذلك القدرة للمتحكمين بالنار من المتحكمين بالنار الأعظم, المقدرة على استعمال جيناتهم لصنع النار. |
Kein Team, eine Person. Jemand, der uns helfen kann, Feuer mit Feuer zu bekämpfen. | Open Subtitles | ليس فريقاً، إنه شخص واحد، شخص قادر على مساعدتنا بمحاربة النار بالنار |
Willst du den Rest unseres Lebens damit verbringen, ins Feuer zu starren und Schlangen zu essen? | Open Subtitles | هل تريدنا أن نقضي بقية حياتنا نحدق بالنار و نأكل الأفاعي الطينية؟ |
Sie sind ein Pyromane, der dazu gezwungen ist, zur sexuellen Befriedigung Feuer zu legen. | Open Subtitles | أنت مهووس بالنار خاضع لإشعال الحرائق لإشباع نزواتك الجنسية |
Sie sind auf Krieg eingestellt. Wir brauchen nur noch einen Funken, um das Feuer zu entfachen. | Open Subtitles | إنهم متأهبين للحرب، وإن جاز القول، فما علينا سوى إشعال عود ثقاب لإشعال النيران. |
Die brauchen nur Gas reinzuleiten und dann Feuer zu legen. | Open Subtitles | يمكنهم صب البنزين للأسفل ويرمون عود ثقاب |