Eher darüber, wie sie das Arschloch aus New York feuern ließ. | Open Subtitles | في الواقع حول ذلك السافل الذي طرد من صحيفة النيويورك |
Sie sagten, dass ich einen von meinen Leuten feuern müsse, falls ich den Vortrag nicht halte. | Open Subtitles | اسمع، قلت أنه عليَّ طرد أحد العاملين لدي إن لم أقدم خطبة جيدة عن عقارك |
Alle ohne Schiff besorgen sich eine Waffe und feuern wild in die Luft. | Open Subtitles | على كل من لا يملك سفينة فضائية توفير سلاح وإطلاق النار بالهواء. |
So weit kann der doch gar nicht sehen. Nicht feuern, sonst fliegen wir alle auf. | Open Subtitles | لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا |
Ich würde Sie nicht nur feuern lassen. Lassen Sie mich in Ruhe. | Open Subtitles | سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني |
Ja ja. Und jetzt gehen Sie bitte, ich muss jemanden feuern. | Open Subtitles | علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم |
Denn wenn z.B. ein Gesetz verabschiedet wird, das es Vorgesetzten erlaubt Angestellte aufgrund homosexueller Neigung zu feuern, wo genau zieht man dann die Grenze? | TED | لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟ |
Du kannst mich nicht für was feuern, für das ich nichts kann! | Open Subtitles | لا يمكنك طردي بسـبب شـيؤ ليس لي علاقة به كايت : |
Schon okay. Eine Person weniger, die Sie heute feuern müssen, nicht wahr? | Open Subtitles | لا بأس، سيتم إعفائك من حرج طرد موظّف ضمنهم اليوم، صحيح؟ |
Sie müssen jemand feuern, auch wenn Sie sich verstecken. | Open Subtitles | تظن أنه يمكنك تفادي طرد أحدنا بالاختباء هنا؟ سيجدك عاجلاً أم آجلاً |
Mein stolzester Moment hier war nicht, als ich den Profit um 17% steigerte, oder als ich die Ausgaben kürzte, ohne einen Angestellten zu feuern. | Open Subtitles | أكثر لحظاتي فخراً هنا لم تكن عند زيادة الأرباح بنسبة 17 بالمئة أو عند تقليل النفقات دون طرد شخص واحد |
Die Libyer überlisteten die Barbaren mit feuern auf Flößen, die bei Nacht über den Fluss trieben. | Open Subtitles | الجيش الليبي خداع البرابرة قبل اشعال النار على قوارب صغيرة والعائمة لهم عبر النهر ليلا. |
Er hätte alle Geologen feuern sollen, aber er tat es nicht. | TED | كان ينبغي عليه أن يشعل النار في إدارة الجيولوجيا خاصته لكنه لم يفعل. |
Beide dieser Maschinen sind fähig, automatisch menschliche Ziele zu erfassen und auf sie zu feuern. Die linke auf eine Distanz von über einem Kilometer. | TED | كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر. |
Sagen Sie mir einen guten Grund, Sie nicht sofort zu feuern. | Open Subtitles | أعطني سبباً وجيهاً واحداً يمنعني من طردك حالاً |
Meinen Mentor zu feuern! | Open Subtitles | هل تعلم ما مررت به عندما علمت أنني يجب أن أطرد مستشاري؟ |
Der Präsident soll die Berater feuern! | Open Subtitles | حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية |
Sie können mich nicht feuern, denn wenn hier irgendwer auf Gold stößt, dann ich. | Open Subtitles | لا يمكنك طردي تعرف أنني الوحيد هنا القادر على احراز نجاحات في أبحاثنا أنها تعتمد عليّ |
Entweder machen Sie eine Lumbalpunktion, oder Sie feuern mich, damit ich Sie nicht alle feuere, wenn ich wieder das Sagen habe. | Open Subtitles | إما قررت القيام بفحص للقطنية أو عليك أن تطردني كي لا أطردكم كلكم بمجرد عودتي للقيادة |
Wenn wir nicht schließen wollen, müssen wir 2 Kinder feuern. | Open Subtitles | لذلك إذا أردتم الإستمرارفي عملكم يجب أن تطرد طفلين |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dass ich frage,... warum ihn als Marionetten-Commissioner behalten,... wenn Sie ihn auch einfach feuern können? | Open Subtitles | إلّم تُمانِعوا سؤالي لمَ ستبقيه كمفوّضٍ شكلي بينما تستطيع طرده ؟ |
Ich weiß gar nicht, warum ich Sie nicht einfach feuern lasse. | Open Subtitles | بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك |
Am Ende geht jedoch sogar den heißesten feuern der Brenn- oder Sauerstoff aus. | TED | في النهاية، حتى أكثر النيران حرارة ينتهي منها الوقود أو الأوكسجين. |
Du kannst Joseph nicht feuern. Er ist nicht in deiner Abteilung. | Open Subtitles | انت لا تستطيع فصل جوزيف انه ليس فى ادارتك |
Ich hatte unrecht, dich zu bitten, den Captain zu feuern. | Open Subtitles | لقد كنتُ مخطئأ بطلبي منك أن تطردي الكابتن |
Wenn ich den Deal nicht hinbekommen hätte, wollten Sie mich feuern. | Open Subtitles | لو لم أقم بإتمام تلك الصفقة قلت بأنّك ستقوم بطردي |
Ich werde Sie nicht feuern ... noch nicht. Ich liebe es, wie der Rauch aus dem Monitor zu steigen scheint. | Open Subtitles | لن أفصلك الآن يعجبني كيف يبدو الدخان وكأنه منبعث منها |