ويكيبيديا

    "feuern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • طرد
        
    • النار
        
    • طردك
        
    • أطرد
        
    • بطرد
        
    • طردي
        
    • تطردني
        
    • تطرد
        
    • طرده
        
    • بطردك
        
    • النيران
        
    • فصل
        
    • تطردي
        
    • بطردي
        
    • أفصلك
        
    Eher darüber, wie sie das Arschloch aus New York feuern ließ. Open Subtitles في الواقع حول ذلك السافل الذي طرد من صحيفة النيويورك
    Sie sagten, dass ich einen von meinen Leuten feuern müsse, falls ich den Vortrag nicht halte. Open Subtitles اسمع، قلت أنه عليَّ طرد أحد العاملين لدي إن لم أقدم خطبة جيدة عن عقارك
    Alle ohne Schiff besorgen sich eine Waffe und feuern wild in die Luft. Open Subtitles على كل من لا يملك سفينة فضائية توفير سلاح وإطلاق النار بالهواء.
    So weit kann der doch gar nicht sehen. Nicht feuern, sonst fliegen wir alle auf. Open Subtitles لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا
    Ich würde Sie nicht nur feuern lassen. Lassen Sie mich in Ruhe. Open Subtitles سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني
    Ja ja. Und jetzt gehen Sie bitte, ich muss jemanden feuern. Open Subtitles علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم
    Denn wenn z.B. ein Gesetz verabschiedet wird, das es Vorgesetzten erlaubt Angestellte aufgrund homosexueller Neigung zu feuern, wo genau zieht man dann die Grenze? TED لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟
    Du kannst mich nicht für was feuern, für das ich nichts kann! Open Subtitles لا يمكنك طردي بسـبب شـيؤ ليس لي علاقة به كايت :
    Schon okay. Eine Person weniger, die Sie heute feuern müssen, nicht wahr? Open Subtitles لا بأس، سيتم إعفائك من حرج طرد موظّف ضمنهم اليوم، صحيح؟
    Sie müssen jemand feuern, auch wenn Sie sich verstecken. Open Subtitles تظن أنه يمكنك تفادي طرد أحدنا بالاختباء هنا؟ سيجدك عاجلاً أم آجلاً
    Mein stolzester Moment hier war nicht, als ich den Profit um 17% steigerte, oder als ich die Ausgaben kürzte, ohne einen Angestellten zu feuern. Open Subtitles أكثر لحظاتي فخراً هنا لم تكن عند زيادة الأرباح بنسبة 17 بالمئة أو عند تقليل النفقات دون طرد شخص واحد
    Die Libyer überlisteten die Barbaren mit feuern auf Flößen, die bei Nacht über den Fluss trieben. Open Subtitles الجيش الليبي خداع البرابرة قبل اشعال النار على قوارب صغيرة والعائمة لهم عبر النهر ليلا.
    Er hätte alle Geologen feuern sollen, aber er tat es nicht. TED كان ينبغي عليه أن يشعل النار في إدارة الجيولوجيا خاصته لكنه لم يفعل.
    Beide dieser Maschinen sind fähig, automatisch menschliche Ziele zu erfassen und auf sie zu feuern. Die linke auf eine Distanz von über einem Kilometer. TED كل من هذه الآلات القادرة على تحديد أهداف بشرية وإطلاق النار عليها تلقائياً، الموجود على اليسار مداها أكثر من كيلومتر.
    Sagen Sie mir einen guten Grund, Sie nicht sofort zu feuern. Open Subtitles أعطني سبباً وجيهاً واحداً يمنعني من طردك حالاً
    Meinen Mentor zu feuern! Open Subtitles هل تعلم ما مررت به عندما علمت أنني يجب أن أطرد مستشاري؟
    Der Präsident soll die Berater feuern! Open Subtitles حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا عليه بطرد مستشارية
    Sie können mich nicht feuern, denn wenn hier irgendwer auf Gold stößt, dann ich. Open Subtitles لا يمكنك طردي تعرف أنني الوحيد هنا القادر على احراز نجاحات في أبحاثنا أنها تعتمد عليّ
    Entweder machen Sie eine Lumbalpunktion, oder Sie feuern mich, damit ich Sie nicht alle feuere, wenn ich wieder das Sagen habe. Open Subtitles إما قررت القيام بفحص للقطنية أو عليك أن تطردني كي لا أطردكم كلكم بمجرد عودتي للقيادة
    Wenn wir nicht schließen wollen, müssen wir 2 Kinder feuern. Open Subtitles لذلك إذا أردتم الإستمرارفي عملكم يجب أن تطرد طفلين
    Wenn es Ihnen nichts ausmacht, dass ich frage,... warum ihn als Marionetten-Commissioner behalten,... wenn Sie ihn auch einfach feuern können? Open Subtitles إلّم تُمانِعوا سؤالي لمَ ستبقيه كمفوّضٍ شكلي بينما تستطيع طرده ؟
    Ich weiß gar nicht, warum ich Sie nicht einfach feuern lasse. Open Subtitles بعد مراسم الجنازة لا أعلم لماذا لم أقم ببساطة بطردك
    Am Ende geht jedoch sogar den heißesten feuern der Brenn- oder Sauerstoff aus. TED في النهاية، حتى أكثر النيران حرارة ينتهي منها الوقود أو الأوكسجين.
    Du kannst Joseph nicht feuern. Er ist nicht in deiner Abteilung. Open Subtitles انت لا تستطيع فصل جوزيف انه ليس فى ادارتك
    Ich hatte unrecht, dich zu bitten, den Captain zu feuern. Open Subtitles لقد كنتُ مخطئأ بطلبي منك أن تطردي الكابتن
    Wenn ich den Deal nicht hinbekommen hätte, wollten Sie mich feuern. Open Subtitles لو لم أقم بإتمام تلك الصفقة قلت بأنّك ستقوم بطردي
    Ich werde Sie nicht feuern ... noch nicht. Ich liebe es, wie der Rauch aus dem Monitor zu steigen scheint. Open Subtitles لن أفصلك الآن يعجبني كيف يبدو الدخان وكأنه منبعث منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد