Die drei Funktionselemente des Feuers, die man für eine gute Kontrolle übers Feuer braucht. | TED | هذه هي العناصر الثلاثة للنار لابد أن تكون لديك سيطرة على النار |
Wer kann die Faszination des Feuers erklären... was uns zu ihm hinzieht, ob wir nun jung sind oder alt? | Open Subtitles | هذا ما يفسر انجذابنا لسحر النار ؟ سواء كنا صغارا أو كبار |
Er hat den Teufel gesehen. Den Teufel in Gestalt des Feuers, das sich feige im Rauch verbirgt. | Open Subtitles | قابل الشيطان، النار هي الشيطان، تختبئ بجبن داخل الدخان |
Die seltsamen Umstände des Feuers letzte Nachtlegen nahe,... ..dass der Brandstifter Lord Marsden in die Vereinigten Staaten gefolgt ist. | Open Subtitles | طبيعة الحريق المريب ليلة أمس تدعم و بشدة أن الشخص الذي أشعل الحريق لحق بالسيد مارسدن الى الولايات المتحدة |
Im Fall eines Feuers... hätte ich sofort Alarm geben und alle anderen Waisen retten können. | Open Subtitles | في حالة نشوب حريق يمكنني أن أعطى جرس الإنذار وانقذ جميع الأيتام الأخرين |
Ist es nicht ekelhaft, wenn ordinäre, primitive Besorgtheit an die Stelle des Feuers im Körper einer Frau tritt? | Open Subtitles | أليس مثيراً للإشمئزاز أن التعاطف مع الأبقار العادية يحل محل نار جسد الأنثى ؟ |
Er wird mit Hilfe des Feuers mysteriouese Botschaften in das Universum senden. | Open Subtitles | سيستعملُ النار لإرسال رسائل غامضة إلى الكون |
Mächte des Feuers und Gefühls. | Open Subtitles | أبراج مراقبة النجوم يا قوىَ النار و الشعور |
Ich bin Diener des Geheimen Feuers, Gebieter über die Flamme von Anor. | Open Subtitles | ,أنا خادم النار السرية 'خادم لهيب 'أنُور |
Hoffe du genießt den Rest des Feuers. | Open Subtitles | اتمنى أن تستمتعين ببقية النار ليلة سعيدة |
Dein Körper wird die Verbrennungen nicht spüren bist er die Temperatur des Feuers erreicht. | Open Subtitles | جسمك لن يشعر بالحرق حتى يصل إلى حرارة النار |
Durch Konzentration und Manipulation des Feuers... welches in der Seele des Menschen ist." | Open Subtitles | بالتركيز و التلاعب بعنصر النار الموجود داخل الإنسان |
Daran will ich glauben, obwohl ich weiß, dass die meisten ertrinken werden im See des Feuers. | Open Subtitles | ، يجب أن أؤمن بأنه مع أني أعرف أن الكثيرين سيسبحون في بحيرة النار إلى الأبد |
Wir sind auf einem Abenteuer durch das Tal des Feuers, um uns die heilige Krone anzueignen. | Open Subtitles | نحن في رحلة استكشافية في وادي النار للبحث عن التاج المقدس |
Der Schmerz, den Ihr jetzt erleidet, wird nichts sein... im Vergleich zum Schmerz des Feuers. | Open Subtitles | الألم الذي تعانيه الآن سوف لن يقارن بآلام النار |
Die Prinzessin des Feuers schluckt jetzt Feuer für Sie. | Open Subtitles | هاهي تتقدم أميرة النار ستقوم بابتلاع القليل من النار من أجلكم الآن |
Aber in der Nacht des großen Feuers sahen sie viele herumlaufen und hysterisch schreien. | Open Subtitles | في ليلة الحريق الكثير راوها تجري تصرخ بهستيرية |
Aber im Falle eines Feuers ist es beruhigend zu wissen, dass die Tür nicht verschlossen ist. | Open Subtitles | لكن في حال الحريق أو الفيضان من المريح أن تعرفين بأن الباب مفتوح |
Ich habe einen Anruf wegen eines Feuers im zweiten Stock bekommen. | Open Subtitles | جاءني استدعاء بخصوص حريق في الطابق الثاني |
Er las ein Buch und ich sah, dass er vom Sehen eines kommenden Feuers aufgeregt wurde. Er hieß "Christ". | Open Subtitles | ورأيت أن الرجل الذي يدعى المسيحي كانت تفزعه وتلازمه رؤى عن نار آتية من السماء |
Die Göttin des Feuers. | Open Subtitles | إلهة النارِ |