Dies geschah also in 1978, und viele Jahre später unterrichtete ich, als mich einer meiner Freunde einem jungen Filmemacher vorstellte. | TED | فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب. |
Ich bin Blogger, Filmemacher und Metzger und ich werde Ihnen erklären, was diese Identitäten verbindet. | TED | أنا مدوٌن و صانع أفلام وجزار. وسأشرح كيف اجتمعت تلك الهويات معاً. |
Ich hab immer das Gefühl, er sei ein technisch-orientierter Filmemacher. | Open Subtitles | كنت دائما أشعر أنه صانع أفلام متمكن من تكنيكه |
Der Filmemacher Georges Méliès war zunächst Zauberer. | TED | صانع الأفلام جورج ميليس كان في البدء ساحرا. |
Zur völligen Kontrolle über das, was der Zuschauer sehen kann, hatten Filmemacher ein ganzes Arsenal an Techniken entwickeln lassen, um ihre Täuschungen zu verfeinern. | TED | وبتحكم كامل في كل شئ يراه الجمهور، صانعوا الأفلام قد طوروا ترسانة من التقنيات لتأييد خداعهم. |
Werner Herzog, der deutsche Filmemacher, sagte, "Ich muss Filme machen, wie ihr atmen müsst." | TED | وارنر هيرزوك, المخرج السينمائي الألماني يقول: "أحتاج لصنع الأفلام كما تحتاج أنت للأكسجين" |
Autoren und Filmemacher sollten diese Seite der Frauen näher beleuchten. | Open Subtitles | منتجو أفلام يجب أن يبحثوا في ذلك الجانب من النساء أكثر. |
Abed ist vielleicht kein großer Filmemacher, dass heißt aber nicht, dass er Falafel machen will. | Open Subtitles | عبيد قد لا يكون مخرج أفلام كبير لكن هذا لا يعني أنه يريد أن تجعله فلافل |
Schau mal, in dem Filmemacher Film ist Jesus ein Filmemacher... der versucht, Gott mit seiner Kamera zu finden. | Open Subtitles | في فلم صناع الأفلام سيكون المسيح صانع أفلام يحاول إيجاد الإيمان عبر كاميرته |
Warum hört ihr nicht auf, Jesus... mit einem egoistischen, verrückten Filmemacher zu verwirren? | Open Subtitles | لما لا تتوقفين عن الظن بأن بأن صانع أفلام مجنون و أناني هو المسيح ؟ |
Ich wollte einfach nur sagen, dass das ein regelrechter Kick ist, einem Filmemacher gegenüberzusitzen, dessen Arbeit ich bewundere. | Open Subtitles | يجب أن اقول انه من الرائع ان اجلس مع مخرج أفلام تعجبني اعماله |
Wir als Filmemacher wollten sagen, was wir gefilmt haben, ist interessanter als wir selbst. | Open Subtitles | ما نُحاول أن نقوله كصناع أفلام أن ما نصوره كان أكثر إثارة للإهتمام مما كنّا عليه |
Chris, würdest du bitte aufstehen und dich zeigen -- ein junger, visionärer Filmemacher, der einen Film drehte. | TED | كريس، هل يمكن إن تقف ليراك الجميع -- مخرج أفلام شاب صاحب روئية، و الذي أنتج فلما. |
"Der bekannte Filmemacher Michael Moore... recherchiert für seinen nächsten Film." | Open Subtitles | هذا لسيجنا. "لاحظَ منتجَ أفلام مايكل مور في عملية جَمْع معلومات لفلمِه القادمِ." |
Und wir sehen wirklich, wie Digitaltechnik sich verändert und wie junge, unabhängige Filmemacher Filme zu einem Bruchteil der Kosten machen können. | TED | ونحن فعلا نبحث كيف تتغير التقنية الرقمية, وكيف للمخرجين الشباب المستقلين أن يتمكنوا من صناعة الأفلام بتكلفة منخفضة. |
Wie dem niederländischen Filmemacher Theo van Gogh und dem britischen Schriftsteller Salman Rushdie vor ihm wurde Vilks von den Liberalen und den Linken vorgeworfen, dass er mit seiner Kunst für Unruhe gesorgt habe. In dieser Hinsicht muss man Vilks’ Arbeit Erfolg bei der Aufdeckung von Doppelmoral zugestehen – gleichgültig, was man von der Zeichnung selbst hält. | News-Commentary | لم تنشر رسوم فيلكس إلى في عدد قليل من الصحف والمجلات السياسية في السويد. ومثله كمثل المخرج السينمائي الهولندي القتيل ثيو فان جوخ، والروائي البريطاني سلمان رشدي من قبله، تعرض فيلكس للانتقاد من الليبراليين واليساريين لأنه أحدث الكثير من القلاقل بسبب فنه. وفي هذا الصدد، لابد وأن ننظر إلى عمل فيلكس باعتباره محاولة نجحت في فضح المعايير الأخلاقية المزدوجة ـ ناهيك عن رأي أي شخص في الرسوم ذاتها. |
Sie wollten immer ein großer Filmemacher werden, jetzt haben Sie die Chance. | Open Subtitles | انظر، انت لطالما اردت ان تصبح مخرج افلام عظيم والان اخيرًا قد حصلت على فرصتك |
Vielleicht kann ich Filmemacher werden, | TED | ربما يمكنني ان اصبح صانع افلام |
Zunächst bietet es eine Darstellungsmöglichkeit für unsere arabischen Filmemacher und Stimmen in einer der kosmopolitischsten Städte der Welt, New York City. | TED | أولا، لأنها تتيح لنا عرض السينمائيين العرب والأصوات في واحدة من أكثر المدن عالمية في العالم، مدينة نيويورك. |