ويكيبيديا

    "finanzministern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وزراء المالية
        
    • وزراء مالية
        
    Wir schauen uns die Kosten-Nutzen Analyse an, und mein Traum ist es diese Angelegenheit, nicht nur durch mitleidigendes Argumentieren, jedoch zu den Finanzministern dieser Welt zu tragen, und zu sagen, dass wir es uns nicht leisten können nicht zu investieren in den Zugang von angemessener und erschwinglicher Nahrung für die gesamte Menschheit TED لو نظرتم لتحليل الفائدة مقابل التكلفة، وحلمي أنا هو أن ننقل هذه القضية، ليس فقط من كونها قضية تراحم، ولكن لتصبح قضية وزراء المالية في العالم، ونقول لهم أنه لم يعد يمكننا ألأ نستثمر في توفير غذاء كافٍ، ومقدور التكاليف لكل البشرية.
    Dank Amerikas gähnender Handelsdefizite bereitet es heutzutage den Finanzministern sämtlicher Entwicklungsländer am meisten Kopfzerbrechen, wie sie ihre Landeswährung vor einem zu schnellen Anstieg gegenüber dem Dollar schützen. Wann ist das zum letzten Mal geschehen? News-Commentary فبفضل العجز التجاري المتعاظم في أميركا، أصبح الشغل الشاغل لكل وزراء المالية في الدول النامية اليوم هو محاولة منع عملات بلدانهم من الارتفاع بسرعة شديدة أمام الدولار. ترى متى كانت المرة الأخيرة التي شهد فيها العالم مثل هذا الحدث؟ إن الدول التي تعاني من أزمات دين مزمنة مثل المكسيك، وروسيا، وكوريا الجنوبية أصبحت جميعها تكافح تدفقات رأس المال من المستثمرين الذين يبحثون عن مخرج مع انهيار الدولار.
    Die Vereinten Nationen sind zu groß, um diesen Zweck zu erfüllen und der offensichtlichste Kandidat für die Gruppe, die G-20, ist nicht repräsentativ. Aber es gibt eine repräsentative Alternative: den internationalen Währungs- und Finanzausschuss (IMFC), eine Gruppe von Finanzministern und Zentralbankchefs, die sich zweimal im Jahr trifft, um den Internationalen Währungsfond zu beraten. News-Commentary إن الأمم المتحدة أضخم من أن تخدم هذا الغرض، والمرشح الأكثر وضوحاً للالتحاق بعضوية هذه الهيئة ـ أو مجموعة العشرين ـ ليس ممثلاً. ولكن هناك بديل يتمثل في اللجنة النقدية والمالية الدولية، وهي عبارة عن مجموعة من وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية تجتمع مرتين سنوياً لتقديم المشورة لصندوق النقد الدولي.
    Um dies zu erreichen, müsste das aktuelle Defizit von 14 % des BIP auf maximal 5 % des BIP fallen. Doch um die Schuldenquote auf das im Vertrag von Maastricht vorgeschriebene Niveau von 60 % zu bringen, müsste das jährliche Haushaltsdefizit auf lediglich 3 % des BIP gesenkt werden – das Ziel, das Griechenland laut den Finanzministern der Eurozone bis 2012 erreichen muss. News-Commentary ولتحقيق هذه الغاية فلابد وأن ينخفض العجز الحالي الذي بلغ 14% من الناتج المحلي الإجمالي إلى 5% أو أقل من الناتج المحلي الإجمالي. بيد أن خفض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى الـ60% التي أوصت بها معاهدة ماستريخت سوف يتطلب خفض العجز في الميزانية السنوية إلى 3% فقط من الناتج المحلي الإجمالي ـ وهو الهدف الذي قال وزراء مالية منطقة اليورو أن اليونان لابد وأن تحققه بحلول عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد