Niemand bestreitet, dass der dramatische Einbruch bei Haus- und Aktienpreisen im Vorjahr nach langen Jahren des – weit über historische Preisniveaus hinausgehenden – Aufschwungs dazu beitrug, die Krise auszulösen und sie zu nähren. Da die Talfahrt weiter anhält, besteht die Gefahr, dass auch diese Situation exzessiv ausartet und somit das Finanzsystem und die Wirtschaft noch tiefer in die Krise zieht. | News-Commentary | لا أحد يستطيع أن ينكر الآن أن الانخفاضات الحادة التي سجلتها أسعار الإسكان والأسهم في العام الماضي، والتي أتت بعد ارتفاع لفترات طويلة ـ أعلى كثيراً من المستويات القياسية التاريخية ـ ساعدت في تحريك الأزمة وتغذيتها بالوقود. وما دامت هذه الانخفاضات مستمرة فإن الخطر قائم في أن تصبح مفرطة إلى الحد الذي قد يجر النظام المالي والاقتصاد إلى أعماق اشد إظلاماً. |
Je exzessiver sich diese Veränderungen entwickeln, desto abrupter und kostspieliger fällt der mögliche Rückgang aus – und desto gravierender auch die Konsequenzen für das Finanzsystem und die Wirtschaft. Die Lehre aus dieser Krise ist, dass übermäßige Veränderungen durch eine Reihe regulierender Maßnahmen gedämpft werden müssen. | News-Commentary | ويحدثنا التاريخ بأن مثل هذه التقلبات ليست مستدامة، وبأنها كلما كانت أكثر إفراطاً كلما كان ارتدادها في الاتجاه المعاكس أكثر حدة وأضخم كلفة ـ وكلما كانت العواقب أوخم على النظام المالي والاقتصاد. إن الدرس المستفاد من هذه الأزمة يتلخص في ضرورة تخفيف التقلبات المفرطة بالاستعانة بمجموعة من التدابير المتعقلة. |
3. betont, wie wichtig es ist, dass die sachbezogene Behandlung des Unterpunkts "Internationales Finanzsystem und Entwicklung" weitergeführt wird; | UN | 3 - تؤكد أهمية مواصلة النظر الموضوعي في البند الفرعي المتعلق بالنظام المالي الدولي والتنمية؛ |
Internationales Finanzsystem und Entwicklung | UN | 60/186 - النظام المالي الدولي والتنمية |
22. beschließt, den Unterpunkt "Internationales Finanzsystem und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 22 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والستين البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“. |
b) Internationales Finanzsystem und Entwicklung (Resolution 59/222 vom 22. Dezember 2004) | UN | (ب) النظام المالي الدولي والتنمية (القرار 59/222 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛ |
b) Internationales Finanzsystem und Entwicklung (Resolution 62/185) | UN | (ب) النظام المالي الدولي والتنمية (القرار 62/185)؛ |
Internationales Finanzsystem und Entwicklung | UN | 62/185 - النظام المالي الدولي والتنمية |
26. beschließt, den Unterpunkt „Internationales Finanzsystem und Entwicklung“ unter dem Punkt „Fragen der makroökonomischen Politik“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 26 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“، البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“. |
Internationales Finanzsystem und Entwicklung | UN | 59/222 - النظام المالي الدولي والتنمية |
22. beschließt, den Unterpunkt "Internationales Finanzsystem und Entwicklung" unter dem Punkt "Fragen der makroökonomischen Politik" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 22 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الستين البند الفرعي المعنون ”النظام المالي الدولي والتنمية“، في إطار البند المعنون ”المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي“. |
Internationales Finanzsystem und Entwicklung | UN | 58/202 - النظام المالي الدولي والتنمية |