Und ich fing an, darüber nachzudenken, wie wir sonst herausfinden könnten, wie hoch die HIV-Verbreitung in Afrika in der Vergangenheit war. | TED | لذا بدأت في البحث عن طريقة قد تمكننا من اكتشاف نسبة انتشار فيروس الإيدز في أفريقيا في الفترة السابقة |
Eine Aromatherapeutin fing an, einmal die Woche ins Pflegeheim zu kommen. | TED | معالجة بطب الروائح بدأت في زيارة دار الرعاية مرة أسبوعياً |
Ich fing an, mich zu fragen, wann ich wieder von dir hören werde. | Open Subtitles | لقد بدأت في التسائل متى سأسمع منك مجدداً متى سأسمع عنك مجدداً |
Alles fing an sich zu drehen, und dann plötzlich stand ich einfach da. | Open Subtitles | و بعدها بدأ كل شيء بالدوران و وجدتُ نفسي واقفاً هناك فحسب |
Dass du so lange hier warst, fing an mich zu nerven. | Open Subtitles | لقد مكثت هنا كثيراً كنت قد بدات تثير اعصابى |
Der Kristall im Obelisk fing an zu leuchten, dann veränderte sich alles. | Open Subtitles | البلور في المسلّةِ بَدأَ بالتَوَهُّج وبعد ذلك كُلّ شيء تَغيّرَ سأرى |
Und dann sah er wohl die Ananas, und er fing an zu lachen. | Open Subtitles | وبعدها , أعتقدُ أنه رأى أناناسه أوشئٌما . وبدأ يضحكُ بشده ولننسمعهيضحكأبداًمثلتلكالمرة. |
Ich fing an zu mixen, und es fühlte sich an, als ob alles auseinander fällt, aber ich habe einfach weiter gemacht. | TED | فبدأت الخلط وشعرت ان كل شيء يقع من يدي .. وبدأت تختلط الامور علي .. ولكني استمريت بذلك .. |
Vater zu werden, brachte mich dazu, ein besserer Mann zu werden und ich fing an harte Fragen über unser Familienunternehmen zu stellen. | Open Subtitles | لإننى أصبحت أب ، فهذا جعلنى أود أن أكون رجل أفضل ولقد بدأت فى التساؤل عن أمور بشأن عمل الأسرة |
Und ich fing an fliegende Sternchen zu sehen, was ich einfach als zu viel Sonne in großen Höhen abtat. | TED | و بدأت أرى أشياء تسبح و نجوم، و لقد تجاهلت ذلك ببساطة و أعتبرت الأمر تعرضا زائدا لأشعة الشمس على إرتفاع عالي. |
Ich fing an, Formen zu sehen, und Muster, die mir halfen, sie zu sammeln. | TED | بدأت أرى أشكالا وأنماطا ساعدتني على جمعها. |
Ich fing an zu verstehen, dass romantische Liebe keine Emotion ist. | TED | لقد بدأت أدرك أن الحب الرومانسي ليس بإنفعال واحد |
Ich fing an, Kartoffelchips zu zerkrümeln, und Salzstangen. | TED | و بعد ذلك بدأت بثني رقائق البطاطس، و أيضا المعجنات. |
Ich fing an Kinder und Erwachsene in allen möglichen ultra-herausfordernden Situation zu untersuchen. Immer fragte ich mich, wer erfolgreich ist und warum? | TED | بدأت بدراسة الأطفال والكبار من خلال كل أنواع الوضعيات الصعبة وكان سؤالي في كل دراسة هو: من الأكثر كفاءة هنا ولماذا؟ |
Ich fing an, Drohungen zu bekommen, getötet, vergewaltigt zu werden, nur um die Kampagne zu beenden. | TED | بدأت أستقبل التهديدات بالقتل، بالاغتصاب، فقط لكي أوقف هذه الحملة. |
Ich fing an zu glauben, dass etwas in mir förmlich nach Stille geschrien hatte. Ich konnte es aber natürlich nicht hören, weil ich immer so viel hin und her rannte. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
Aber ich fing an, Fragen zu stellen und nach den bekannten Dingen zu suchen, die ich schon vorher erforscht hatte, z.B. wie sehen die Karten aus? | TED | ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟ |
Ich ging geradewegs zurück in die Universität und fing an, Bücher zu schreiben. | TED | عدت مباشرة إلى الجامعة و بدأت فى كتابة الكتب. |
Er fing an zu treten und zu beißen und drehte durch. | Open Subtitles | صحيح، لقد بدأ يركل ويعض و ترويض ذلك الحصان المجنون |
Und dann sah ich deinen Bericht und ich fing an überall diese schrecklichen Kreaturen in meinem Kopf zu sehen... | Open Subtitles | ولقد بدات ارى المخلوق وأعتقدت انه في رأسي فقط لا اعلم |
Einer von Moms Freunden fing an, sie zu schlagen und ich schnappte eine Flasche und zog ihm eins über. | Open Subtitles | إحدى أمِّي بَدأَ صديقها بضَرْبها وأنا فقط رفعتُ القنينة وكَسرتْها على رأسهِ. |
Er hat alle Kämpfe abgesagt, fing an, Crack zu nehmen und ist ausgerastet. | Open Subtitles | وألغى كلّ قتاله وبدأ يشرب المخدرات ثم جن جنونه |
Und ich fing an, diese zu erstellen und sie in Google Maps zu setzen und es erlaubt euch rein zu zoomen und die einzelnen Flughäfen zu sehen, und die Muster, die hier entstehen. | TED | وبدأت في صنع هذه ، ثم وضعتها على خرائط جوجل وسمحت ان تقرب الصورة لترى المطارات كل على حدى والأنماط التي تحدث هناك. |
und dann kam... dieser Typ in die Kabine neben uns und fing an zu pinkeln... aus Eimern, wie ein Rennpferd. | Open Subtitles | و بعدها دخل شاب في الكبينة المجاورة لنا و شرع في التبول يا إلهي لقد كانت سرعة قصوى , مثل سباق الخيل |
Ich fing an, zu unterrichten, weil ich wusste, dass es ihn ärgern würde. | Open Subtitles | شرعت بالتدريس لأنني كنت واثق أن هذا سيغضبه. |