ويكيبيديا

    "fing ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بدأت
        
    • سكنت
        
    Tatsächlich fing ich - kurioserweise - damit an, Börsenkurse zu analysieren. TED حسنا، بدأت أوّلا، ومن الغريب، دراسة أسعار الأسهم في السوق.
    Dann, als ich in der 8. Klasse war, circa 13 Jahre alt, fing ich einen Teilzeitjob an bei einem Plakatkünstler namens Putu. TED ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو.
    Niemand wollte mir glauben, also fing ich an, über Clowns zu recherchieren. Open Subtitles لم يصدقني أحد ،لذلك بدأت البحث لمعرفة كل شئ عن المهرجين
    Dann dachte ich -- mit über 40 fing ich an zu denken: "Warum mache ich nicht irgendetwas? TED ومن ثم فكرت .. في الاربعينيات من عمري بدأت افكر .. حسناً .. لماذا لا اقوم بشيء مفيد ..
    Vor sechs Monaten fing ich an, mit fünf Frauen unter einem Dach zu leben, die von einer unbekannten Quelle eingeladen wurden, in mein Haus zu kommen. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء \u200fتلقين رسائل دعوة من مصدر مجهول \u200fللقدوم إلى منزلي
    Dann fing ich an zu dirigieren, und es endete damit, dass ich meinen Abschluss an der Juilliard Universität machte. TED ثم بدأت قيادة الجوقات و انتهى بي الامر لعمل درجة الماجستير في مدرسة جوليارد
    Also fing ich an, meine Aufmerksamkeit darauf zu richten, wie Mitgefühl in einem Geschäftsumfeld aussieht. TED لذلك، بدأت أنتبه للكيفية التي تبدو بها الشفقة في محيط الأعمال.
    Und so fing ich an herum zu spielen, und stellte fest, dass dort etwas vor sich geht. TED وبالتالي بدأت ألعب حواليها، ووجدت أمرا يحصل هناك.
    Zum Beispiel, letzten Winter fing ich mit dem Kitesurfen an -- TED على سبيل المثال، بدأت ممارسة تزلج الطائرات الورقية، الشتاء الماضي--
    Aber erst später, als ich begann, Spiele zu machen, fing ich an, diese als mehr als nur Spielzeuge zu betrachten. TED ولم يكن حتى وقت آخر، بدأت صنع الالعاب اعتقد فالواقع أني أعتبرهم ألعاب.
    Aber als ich begann, an diesem Projekt zu arbeiten, fing ich an, meine Meinung zu ändern. TED ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، بدأت في تغيير رأيي.
    Dann fing ich an, ehrlich zu mir zu sein, über diesen lebenslangen Kampf mit dem Übergewicht, und mir fiel ein Muster auf: ich nahm jährlich zwischen 1 und 2 kg zu, und etwa alle 10 Jahre nahm ich 10-15 kg ab. TED و ثم بدأت أن أكون صادقاً مع ذاتي بخصوص ما أصبح صراعي المستمر مع السمنة، ولاحظت النمط التالي، كنت أكتسب حوالي رطلين أو ثلاثة كل سنة، ثم بعد حوالي كل 10 سنوات، كنت أخسر 20 أو 30 رطل.
    Am nächsten Tag fing ich mit den Medikamenten und der Therapie an. TED في اليوم التالي بدأت بأخذ الأدوية و بالعلاج.
    Und so fing ich an zu denken, nun, vielleicht ist das nur ein Zufallsmuster. TED ولذا، بدأت بالتفكير حولها، حسناً، ربما تلك فقط عينة عشوائية.
    Einfach! Also fing ich an, ein Lied über Lampenfieber zu schreiben. TED أمر سهل. لذا بدأت بكتابة أغنية عن المعاناة من رهاب المسرح.
    mit dem Wunsch neue, noch nie da gewesene Spielzeuge zu entwickeln. Vor 9 Jahren fing ich bei einer Spielzeugfirma an. TED عندي حلم أن أصنع ألعابًا لم تر من قبل، بدأت أعمل في شركة ألعاب منذ تسع سنوات.
    Also fing ich an zu lernen, weil Lernen cool war. TED لذلك بدأت أتعلم، لأن التعليم كان ممتعاً.
    Also fing ich an, Filme zu machen und diese Geschichten zu erzählen. TED لذلك بدأت في صنع الأفلام، وبدأت برواية هذه القصص.
    Wie so viele fing ich früh damit an. TED مثل الكثيرين، فقد بدأت الشرب في عمر مبكر.
    Also fing ich an, Leuten zu erzählen, was ich mache, und sie fingen an mitzumachen. TED لذا بدأت أخبر الناس عما أفعله، وبدأوا في التفاعل معي.
    Vor sechs Monaten fing ich an, mit fünf Frauen unter einem Dach zu leben, die von einer unbekannten Quelle eingeladen wurden, in mein Haus zu kommen. Open Subtitles \u200fمنذ 6 أشهر سكنت في المنزل ذاته مع 5 نساء \u200fتلقين رسائل دعوة من مصدر مجهول \u200fللقدوم إلى منزلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد