ويكيبيديا

    "fiskalen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المالية
        
    Wenn wir uns die Diskussion zur Lösung unserer fiskalen Probleme anschauen, sehe ich, dass unsere Nation bei dieser immens wichtigen Frage nicht grundlegend gespalten ist. TED ولكن ما الذي يقوله لي كل هذا؟ فعندما تنظرون إلى المناقشة حول كيفية حل مشاكلنا المالية فنحن لسنا بأمة منقسمة بقوة حول أهم القضايا
    Wir fangen an, einander zu hassen bei Waffenkontrolle, Abtreibung und der Umwelt aber bei diesen bedeutenden fiskalen Problemen sind wir keineswegs so weit auseinander, wie man sagt. TED نكره بعضنا البعض على السيطرة على السلاح والإجهاض والبيئة، ولكن في هذه القضايا المالية، هذه المسائل المالية الهامة، نحن لسنا في أي مكان قريب مما يقول الناس أننا منقسمون.
    Seiner Ansicht nach ist die Sowjetunion unter ihrer Schuldenlast zusammengebrochen. Also hängt das Überleben und die Souveränität des russischen Staates von seiner eigenen fiskalen und wirtschaftlichen Stärke ab. News-Commentary ويرى بوتن أن الاتحاد السوفييتي انهار تحت وطأة الديون. وبالتالي فإن بقاء الدولة الروسية يعتمد على قوتها المالية والاقتصادية، والتي تضمن أيضاً سيادتها.
    So sind die meisten Amerikaner keine Parteianhänger. Die meisten im unabhängigen Lager fallen dazwischen. Wenn wir also bei Demokraten und Republikanern eine riesige Überschneidung bei den Ansichten zu fiskalen Problemen haben, wird diese mit den Unabhängigen nur noch größer. TED لذلك معظم الاميركيين لا حزبيين، ومعظم الناس في المخيم المستقل ويقعون في مكان وسط، وذلك رغم ان لدينا التداخل الهائل بين وجهات النظر في هذه القضايا المالية من الديمقراطيين والجمهوريين، لدينا المزيد من التداخل عند إضافة المستقلين.
    Am aufreibendsten an dieser langfristigen fiskalen Situation, in der wir jetzt sind, finde ich, ist, dass wir alle sofort besser dran wären, wenn der Kongress einfach zeigen könnte, nicht, dass sie einander zustimmen können, nicht, dass sie den bestmöglichen Kompromiss finden können, sondern dass sie einfach mit dem Prozess Richtung Kompromiss anfangen können. TED وهذه الصورة المالية طويلة الأجل التي نحن فيها الآن، أعتقد أن ما هو أكثر جنونًا عنه هو، إذا كان الكونغرس قادرا ببساطة على عدم إظهار أنهم يتفقون مع بعضهم البعض، لا أنهم قادرون على التوصل إلى أفضل تسوية ممكنة، ولكن أن يكونوا قادرين على بدء العملية فحسب نحو حل وسط، ونحن جميعا بأفضل حال على الفور.
    BRÜSSEL – Die fiskalen Regeln für die öffentlichen Haushalte der Europäischen Union wurden in den letzten Jahren notdürftig verbessert, aber es bleibt noch viel zu tun. Nicht nur mangelt es bei einigen Schlüsselthemen an Klarheit, sondern die EU-Haushaltspolitik konzentriert sich auch weiterhin zu sehr auf kurzfristige Ziele, was sich in der sinnlosen Betonung nominaler Defizitziele innerhalb jährlicher Budgetzyklen widerspiegelt. News-Commentary بروكسل ــ شهدت القواعد المالية التي يفرضها الاتحاد الأوروبي بعض التحسينات المطلوبة بشدة في السنوات الأخيرة، ولكن الطريق لا يزال طويلا. فبالإضافة إلى المعاناة من الافتقار إلى الوضوح بشأن قضايا رئيسية، تستمر السياسة المالية في الاتحاد الأوروبي على تركيزها المفرط على أهداف قصيرة الأجل، وهو ما ينعكس في تأكيدها غير الضروري على أهداف العجز الاسمي في إطار دورات الميزانية السنوية.
    Untersuchungen des Internationalen Währungsfonds zeigen, dass sich diese fiskalen Multiplikatoren – der zweite Faktor, der von den Prognostikern übersehen wurde – gemeinsam mit den zugrunde liegenden wirtschaftlichen Bedingungen ändern. In Volkswirtschaften mit Überschusskapazitäten (auch beim Humankapital) und hoch entwickelter struktureller Flexibilität sind diese Multiplikatoren größer, als bisher gedacht wurde. News-Commentary وقد أشارت أبحاث صندوق النقد الدولي إلى أن هذه المضاعفات المالية ــ العامل الثاني الذي تجاهله المتنبئون ــ تتباين وفقاً للظروف الاقتصادية الأساسية. وفي الاقتصادات التي لديها قدرة زائدة (بما في ذلك رأس المال البشري) و��رجة عالية من المرونة البنيوية، تصبح المضاعِفات أكبر مما كان متصوراً في السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد