ويكيبيديا

    "flügen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الرحلات
        
    Und dann seht ihr wie die Menschen an der Ostküste aufwachen, gefolgt von europäischen Flügen, die oben rechts reinkommen. TED ثم ستشاهدون الناس جميعا تستيقظ في الشاطىء الشرقي، تليها الرحلات الأوروبية قادمة من الجانب العلوي الأيمن.
    Die Leute sollten immer so tun, als seien sie zwischen Flügen. Open Subtitles أعتقد أنّ على الناس أن يتصرّفوا كما لو كانوا بين الرحلات.
    Die meisten Schiffe wurden nach einigen Flügen abgefangen und abgeschossen. Open Subtitles السفن قامت بالكثير من الرحلات قبل أن يتم اعتراض معظمها وإغلاقها
    Selbst bei vier Flügen wird es schon knapp werden. Open Subtitles ستستهلك الرحلات الأربع الكثير من مواردها
    Kannst du nach Flügen sehen? Open Subtitles هل تستطيعى ان تتفقدى بعض الرحلات وترى ماهو متاح ؟
    Ich kenne Sie nicht, aber wenn ich bei Flügen alleine sitzen muss, werde ich absolut wahnsinnig. Open Subtitles لا أعرف عنك شيء ولكني أجلس وحيداً في هذه الرحلات تكون حركةَ مجنونة
    Benachrichtigen Sie die Flugbehörde von den infizierten Flügen. Open Subtitles أعلموا إدارة الطيران الإتحادية بخصوص هذه الرحلات المعدية.
    In tausenden interstellaren Flügen hatte keine Kammer eine Fehlfunktion. Open Subtitles لم تتعطل أي حجيرة سبات في آلاف الرحلات التي تمت
    Ich musste mich auf meine über 40 Jahre bei Tausenden von Flügen gesammelte Erfahrung verlassen. Open Subtitles أضطررت أن أعتمد على خبرتي في المعاملة مع الأرتفاع والسرعة لآلاف الرحلات الجوية على مدى أربعة عقود.
    Man schickt sein Flugzeug zwischen den Flügen nicht zu Boeing. TED فأنت لا تُرسل طائرتك لشركة "بوينج" بين الرحلات.
    - Das geht nicht, leider hat der Arzt Priya von langen Flügen abgeraten. Open Subtitles من الرحلات الطويلة - إذا لا يجب أن تأتي أنت -
    Ich werde immer so klaustrophobisch und verkrämpft auf diesen Flügen. Open Subtitles أشعر بالضيق وأختنق في هذه الرحلات
    Wir haben hier hunderte von individuell aufgezeichneten Flügen. Open Subtitles لدينا المئات من تسجيلات الرحلات الجوية
    Nun, bereite dich darauf vor, verwöhnt zu werden, weil ich morgen Abend Zuhause bin... oder übermorgen, hängt von den Flügen ab. Open Subtitles تحضري لأن تُدَلّلي ... لأني سأكون في البيت مساء الغد أو في اليوم الذي يليه أعتماداً على الرحلات
    Nach rebellischen Flügen, ich weiß nicht warum, sehnt sich mein Herz, o Herr... Open Subtitles لااعرف لم هذه الرحلات المتمردة؟
    Nach rebellischen Flügen, ich weiß nicht warum, sehnt sich mein Herz, o Herr... Open Subtitles لااعرف لم هذه الرحلات المتمردة؟
    Nach rebellischen Flügen, ich weiß nicht warum, sehnt sich mein Herz, o Herr... Open Subtitles لااعرف لم هذه الرحلات المتمردة
    Von der Tatsache mal abgesehen, dass es keine Unterlagen über einen Rafael Moreno auf allen ankommenden Flügen gibt. Open Subtitles ما عدا أنه لا يوجد أي سجل.. لأي شخص اسمه"رافاييل مورينو" على أي الرحلات الواردة
    Seit Kurzem gibt es Zufallskontrollen auf internationalen Flügen. Open Subtitles ولكن هناك بعض القوانين قد وضعت على هذه الرحلات... .. الرحلات الجوية العشوائية الدولية
    Meine Uniform wird nach den Flügen unordentlich sein. Open Subtitles .بدلتي سوف تتدمر بعد كل تلك الرحلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد