ويكيبيديا

    "flüssen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأنهار
        
    • أنهار
        
    • والأنهار
        
    • نهر
        
    Flüsse sind also die Autobahnen des Dschungels. Das erfuhren wir in dem Moment und auch, dass Rekrutierungen meist in der Nähe von Flüssen abliefen. TED إذن الأنهار هي الطريق السريع للغابة، وهذا شيء علمناه، ومعظم التجنيد كان يتم في قرى النهر وحولها.
    Diese Krokodilart wird bis zu 6 Meter lang und lebt in den nördlichen Flüssen und diese charismatische Schlange, die Königskobra. TED هذا التمساح الذي بطول عشرين قدما في الأنهار الشمالية ، وهذا الثعبان الكاريزمي ، الكوبرا الملك.
    Bald werden sie uns fürchten und das Ke nutzen, das wir in den Flüssen verteilen... ..und Waffen schmieden und gegen uns richten. Open Subtitles بمرور الوقت سيخافوننا ويستعملوا الكي المبعوث من خلال الأنهار لتصنيع اسلحة ضدنا
    Tausende von Gletschern, Flüssen und Seen und Tausende lebendige Arten. Open Subtitles آلاف الأنهار والبحيرات والجليد والآلاف من الموارد الطبيعية
    Auf den Flüssen von Ruanda treiben die Leichen der 20.000 Gefolterten. Open Subtitles اختنقت أنهار رواندا بـ 2000 جثة من الضحايا
    Weit im Osten,... hinter Gebirgen und Flüssen,... jenseits von Wäldern und Ödland,... liegt ein einzelner, entlegener Berg. Open Subtitles بعيدا نحو الشرق عبر الجبال والأنهار خلف الغابات والأراضي البور
    Du hast es wirklich mit Flüssen und Strömen, was? Open Subtitles لديك شيء حقيقي حول الأنهار والجداول ، لا أنت؟
    Wir lassen uns an Flüssen nieder, an Euphrat und Tigris, am Nil, am Indus, Open Subtitles نتجمّع قرب الأنهار. على طول دجلة والفرات، النيل،
    Mehr als 450 Milliarden Liter Regenwasser, fließen in Tausenden Flüssen hinunter, in Richtung Westen. Open Subtitles ،أكثر من 450 مليار لترٍ من مياه الأمطار ،الجارية عبر آلاف الأنهار تُولّي وجهها شطر الغرب
    In letzter Zeit regnete es viel, was zu Hochwasser in den Flüssen führte. Open Subtitles مؤخرا هطل الكثير من المطر, جعل الأنهار تفيض.
    Mehrere Regionen haben mit Wasserknappheit zu rechnen, da die grundwasserführenden Schichten erschöpft sind und der Prozess der Umleitung von Flüssen zum Zwecke der Bewässerung, Stromgewinnung und Trinkwasserversorgung an seine ökologischen Grenzen stößt. UN ويتوقع أن تواجه مناطق كثيرة في العالم نقصا في موارد المياه بسبب استنفاد مجمعات المياه الجوفية كما أن عملية تحويل مياه الأنهار لأغراض الري وإنتاج الطاقة ومياه الشرب بلغت حدودها القصوى إيكولوجيا.
    Wir haben die Menge von Stickstoff und Phosphor in der Welt verdoppelt, einfach nur durch Düngemittel, die riesige Probleme bei der Wasserqualität verursachen; in Flüssen, Seen und sogar Ozeanen, und sie ist auch der wichtigste Einzelfaktor für Artensterben. TED فقد ضاعفنا انبعاث النيتروجين والفوسفور حول العالم فقط باستخدامنا للأسمدة مسببين مشاكل كبيرة بجودة مياه الأنهار والبحيرات وحتى المحيطات، وهي أيضا أكبر عامل مسبب لفقدان التنوع البيولوجي.
    Es gibt Orte in Afrika, wo sie Juwelen abbauen und wenn man den Sand in den Flüssen anschaut, die den Sand zum Meer bringen, ist es förmlich, als wenn man winzige Juwelen durch ein Mikroskop ansieht. TED وهناك أماكن في أفريقيا حيث يتم تعدين المجوهرات، تذهب إلى الرمال حيث توجد الأنهار التي تصل إلى المحيط، والأمر يشبه حرفيا النظر إلى جواهر صغيرة من خلال المجهر.
    Unser Wasserplanet besteht nicht nur aus Flüssen, Seen und Ozeanen, sondern aus einem riesigen Grundwassernetzwerk, das uns verbindet. TED كوكبنا من المياه ليس فقط الأنهار والبحيرات والمحيطات، ولكن هذه الشبكة الواسعة من المياه الجوفية التي تحوكنا جميعا سويًا.
    Es hat auch unseres verändert, als wir erfuhren, dass in Bali fast alle Plastiktüten in unserer Kanalisation enden und dann in unseren Flüssen und dann in unserem Ozean. TED اذ انه غير نظرتنا أيضاً، حين علمنا عن حقيقة الأمر. عندما علمنا ان معظم الأكياس البلاستيكية في بالي ينتهي بها المطاف في المجاري ومن ثم في الأنهار واخيراً في المحيط.
    Sie verwandelte einen blühenden Planeten... mit Flüssen, Meeren und rudimentärer Pflanzenwelt... in einen nutzlosen Felsen. Open Subtitles ...توغلت بالكوكب المزدهر مع الأنهار والمحيطات والحياة النبات الأولية وتبلورت في كتلة عديمة الفائدة من الصخور
    (alle) Auf Erden ist sie in Flüssen. (Yu Fang) Im Himmel wohnt sie auch. Open Subtitles على الأرض هو في الأنهار والجبال
    Die Dämme, die sie in den Flüssen bauten, gaben Ottern und Bisamratten Lebensraum, außerdem Enten, Fischen, Reptilien und Amphibien. TED ووفرت السدود التي شيدوها عبر الأنهار... ...مواطن طبيعية لثعالب الماء، وفئران المسك،... ...والبط، والأسماك، والزواحف، والبرمائيات.
    Heute hängt das Überleben von Flüssen, Bäumen, Löwen und Elefanten von den Entscheidungen und Wünschen erdachter Einheiten wie den Vereinigten Staaten, Google, der Weltbank ab -- Einheiten, die nur in unserer Vorstellung existieren. TED اليوم، بقاء الأنهار والأشجار والأسود والفيلة على قيد الحياة يعتمد على القرارات والأمنيات الخاصة بالكينونات الخيالية، كالولايات المتحدة، كغوغل، كالبنك الدولي -- كينوناتٌ موجودةٌ فقط في مخيلاتنا.
    Fische beginnen in kleinen Flüssen, dann bereite ich sie auf das Meer vor. Open Subtitles السمك يبدأ في أنهار صغيرة، ثم أقوم بتجهيزهم للمحيط
    Verdoppelt die Wachen an unseren Grenzen! An allen Wegen, allen Flüssen. Open Subtitles أريد مضاعفة حراسة حدودنا بما يشمل كلّ الطرق والأنهار
    Versperre das in einer Kiste mit Spiegeln. Begrab sie weit weg von Flüssen und deine Hexe ist für immer fort. Open Subtitles عبيء هذا في صندوق مبطن بالمرايا و ادفنه بعيداً عن أي نهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد