Aber wir haben gesagt, gut, die positive Seite davon ist, dass unsere Seehunde zumindest nicht demnächst in Flammen aufgehen. | TED | و لكننا قلنا، حسناً، على الجانب الإيجابي، على الأقل لن تشتعل فقمات المرفأ لدينا من تلقاء نفسها في أي وقت قريب. |
und das erste mal mit mir schläft, und dann habe ich gesehen wie meine Freunde, vor meinen Augen, in Flammen aufgehen. | Open Subtitles | و تأخذني للمرة الأولى رأيت أصدقائي المقربين تشتعل فيهم ألسنة اللهب أمام عيناي |
Äh, warum hälst du nicht die Schnauze und hälst dich von Sprühdosen fern weil du in jeder Sekunde in Flammen aufgehen könntest. | Open Subtitles | لم لا تغلق فمك و تبتعد عن علب البخاخ لإنك يمكنك أن تشتعل في أي لحظة ؟ |
- Könnte sie sich dadurch ein- und ausgliedern, komplett verschwinden oder in Flammen aufgehen? | Open Subtitles | أيمكن أنْ تجعلها تظهر و تتلاشى، تختفي كلّيّاً، تشتعل فيها النار؟ |
Solange meine Canapés nicht in Flammen aufgehen. Flambiert. Das ist auch ein Aphrodisiakum. | Open Subtitles | طالما لا تشتعل النار في المقبلات إنها ايضا مثيرة للشهوة |
Die Überwachungskamera zeigt Drucker im Computer- raum, die mysteriöserweise in Flammen aufgehen. | Open Subtitles | كاميرات المراقبة التقطت طابعات تشتعل بالنار وحدها بشكل غامض |