Ich erinnere mich noch an den Geruch verwesenden Fleisches, als ich den Vorhang zurückzog, um sie mir anzusehen. | TED | ما زلت أتذكر شيئاً من رائحة اللحم المتعفن في قدمها وأنا أفتح الستارة لأراها. |
gezüchtet und geschlachtet wird. Leider erfüllt die Mehrheit des halal geschlachteten Fleisches in Amerika nicht den Standard, den mein Glaube fordert. | TED | للأسف، فإن غالبية اللحم الحلال في أمريكا لا يرقى إلى المستوى الذي يدعو إليه معتقدي. |
Dein Körper hat sich bereits sehr verändert, aber das ist nur der Anfang - der Anfang des neuen Fleisches. | Open Subtitles | لقد حدث بجسمك بعض التغيرات بالفعل ولكن كل هذا يعد بمثابة بداية بداية اللحم الجديد |
Die äußere Schicht des Fleisches ist exotisch, fremdartig, aber wenn ich tiefer hineinschneide, sehe ich Muskeln, | Open Subtitles | الطبقة الخارجيّة للحم شاذّة، إنها غريبة، لكن كلّما تعمّقت، فأجد عضلات، أوردة، أعصاب، عظام |
Großer Pharao, er ist der Sohn deines Fleisches. | Open Subtitles | يا فرعون العظيم إنه إبنك الذى من صلبك |
Ich meine die sündigen, ekelhaften Freuden des Fleisches... und ungewöhnliche sinnliche... | Open Subtitles | أَعْني المتع الشريرة المقَرَفة مُتَع اللحمِ... وحسّية غير عادية... |
Du kommst nicht über diese Angst des Fleisches hinweg. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخترقي الخوف المرضي من اللحم |
Und zu wissen, dass ein Schlaf das Herzweh und die tausend Stöße endet, die unsers Fleisches Erbteil. | Open Subtitles | وبواسطة النوم نقول اننا انهينا آلاف الصدمات التي يتعرض لها اللحم |
Ich bin daran interessiert, eine größere Menge Schwarzen Fleisches zu verkaufen. | Open Subtitles | أنا مهتم ببيع كمية كبيرة من اللحم الأسود |
Es ist wohl Zeit, die Versammlung zur Ordnung zu rufen... und dass ihr teilhabt... an meiner letzten Kostprobe des wahren Schwarzen Fleisches... des riesigen Wasser bewohnenden brasilianischen Tausendfüßlers. | Open Subtitles | أعتقد بأنه حان الوقت لمناقشة ذلك أعتقد بأنه قد حان الوقت لكم يا شباب لتذوق آخر ما تبقى لدي من اللحم الأسود الحقيقي |
Mole-Soße gekocht, für den scharfen Geschmack des Fleisches. | Open Subtitles | الطاهية استعملت صلصة خُلْد مغموط لإظْهار تسوية اللحم |
Dasselbe Geschick, das mich morden gelehrt, hat mir auch die Freuden... des Fleisches verwehrt. | Open Subtitles | ذلك المصير الذي يدينني بالإنغماس في الدماء قد حرمني أيضاً متعة اللحم |
Wie wenn Du einmal den leckeren, leckeren Geschmack menschlichen Fleisches hattest, und nichts von dem anderem Zeug Dich jemals wieder zufrieden stellen könnte. | Open Subtitles | مثل أنك تستمتع بهذا اللحم البشري اللذيذ جداً وبعدها لن يرضيك أي شئ في حياتك |
Vor Ihnen liegen Instrumente zum Entfernen des Fleisches. | Open Subtitles | ستجدون أمامكم الأدوات اللازمة .لإقتطاع ذلك اللحم |
Riecht noch jemand Schwein? Ich glaube den feinen Geruch des verbotenen Fleisches zu riechen. | Open Subtitles | يبدو أنني بدأت أكتشفت مصدر رائحة اللحم المحرم |
Sie, ab in den Kühlraum, suchen Sie sämtliche Verfalldaten sämtlichen Fleisches. | Open Subtitles | أنتِ,أريدكِ أن تذهبي الى حجرة التجميد أريدكِ أن تجد تاريخ الانتهاء على كل اللحم |
- Nein, wir sind Aasgeier. Angezogen vom Duft verfaulenden Fleisches. | Open Subtitles | نحنُ الصحفيون تجذبنا رائحة اللحم المتعفن |
Sogar heute Abend, aber der Rest des Fleisches sollte mindestens eine Woche in der aktuell kühlen Luft hängen. | Open Subtitles | بل الليلة ولكن ينبغي تعليق بقية اللحم لمدة أسبوع على الأقل في ظروف جوية باردة |
Gott, warum hast du meine Tochter eine Sklavin des Fleisches werden lassen? | Open Subtitles | يا إلهي، لماذا جعلت ابنتي تصبح عبدة للحم |
DNA des Fleisches von Cervantes in Ricky Simmons Mund. | Open Subtitles | الحمض النووي للحم (سيرفانتس) بفم (ريكي سيمونز) |
Ich bin der Sohn deines Fleisches. | Open Subtitles | أنا إبنك من صلبك |
Die Sünden des Fleisches werden sie zerstören. | Open Subtitles | ذنوب اللحمِ سَتُخرّبُها |