Glücklicherweise ist der Fluss, der Emissionsfluss von den Ozeanen in die Atmosphäre und zurück in etwa ausgeglichen. | TED | الحمد لله,المد ,از بعبارة اخرى, تدفق الانبعاثات من المحيط الى الغلاف الجوي وبالعكس اقل في الميزان |
So gesehen haben sich die Daten verändert, von einem Lager zu einem Fluss, von etwas Stationärem und Statischen zu etwas Fließendem und Dynamischem. | TED | في هذه الحالة، انتقلت البيانات من التخزين إلى تدفق للمعلومات، من شيءٍ جامدٍ وراكد، إلى آخر سلسٍ ومتحرك. |
Stellen Sie sich vor, Sie gehen mit zwei Freunden zu einem Fluss. | TED | تخيل أنك تكون أحد أولئك الأصدقاء الثلاثة الذين أتوا إلى النهر |
Hinter der Brücke sieht man links eine Grünfläche und der Fluss wird schmaler. | TED | و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا. |
Aber sie werden uns töten, bevor wir an den Fluss gelangen. | Open Subtitles | هذا صحيح ، ولكن الجنود سيقتلونا قبل أن نصل للنهر |
Wir wollen alle zum Fluss gehen. Eine Riesengaudi! Du kommst doch, oder? | Open Subtitles | كلنا سنذهب إلى الجدول اللّيلة سيكون هناك غاز، ستأتي أليس كذلك؟ |
Sie haben den Fluss Isen am Mittsommerabend überquert, in der Gestalt von Schwarzen Reitern. | Open Subtitles | لقد عبروا نهر 'أيزن' مساء منتصف الصيف متنكرين في هيئة فرسان يرتدون السواد |
Wir druckten unsere eigenen Kanäle in 3D, um Kontrolle über den Fluss der flüssigen Bakterienkulturen zu haben. | TED | قمنا بطباعة ثلاثية الأبعاد لقنواتنا من أجل السيطرة على تدفق هذه الثقافات البكتيرية السائلة. |
Der Verkehr wird so effektiv nach Größe und Ladung geteilt, ohne den Fluss zu behindern. | TED | يتمُ فصل حركة المرور بفعالية عن طريق الحجم والمحتويات دون عرقلة تدفق سيرها. |
Ich traf all die schwierigen Entscheidungen mit den Ärzten. Ich sprang in den reißenden Fluss voller Stromschnellen, der Mark mit sich zog. | TED | وقمت باتخاذ كل القرارات الحاسمة مع الأطباء، تسلقت لأقف على حافة هذا النهر الهائج الذي كان يجتاح ويغمر مارك دائماً. |
Man gab mir eine Tasse und einen Teebeutel und zeigte auf den Fluss. | TED | وتسلمتُ في يدي قدحاً وكيساً من الشاي وحسناً، أشاروا لي نحو النهر. |
Aber jetzt kommt es: Die Daten zeigen, dass der kochende Fluss ohne Vulkanismus existiert. | TED | ولكن هناك شيء: تُظهر البيانات وجود النهر الذي يغلي مستقلاً عن النشاط البركاني. |
Ich möchte deiner Tochter nicht sagen müssen, dass ich dich eines Nachts aus dem Fluss gefischt habe. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون الشخص الذي .. يُخبر ابنتك أنني كنت مُضطّراً لأن أُخرجك من النّهر ليلة ما |
Sie werden uns in den Van sperren und den werden sie in einem Fluss versenken. | Open Subtitles | سيحبسوننا بتلك الحافلة، ويرمون بنا في النّهر |
denn er bringt Sand und Kies zum Fluss, welchen wir zum Bauen benötigen. | TED | يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء |
Während man den Stein im Flussbett betrachtet, ist der Fluss in ständiger Bewegung und turbulent, und so ist es sehr schwierig, den Stein am Flussboden zu sehen. | TED | النظر لحصاة في قاع جدول، و الجدول يتحرك و يموج بشكل دائم، و هذا يجعل من الصعب جداً رؤية الحصاة في القاع |
Während eines Gefechts springen 2 davon über den Fluss und werfen Kabel. | Open Subtitles | خلال المعارك اثنان من هذا يستطيعون القفز عن نهر والامساك بالحبال |
Abends wurde alles zusammengeschaufelt und mit dem Fischabfall in den Fluss geworfen. | Open Subtitles | وبحلول المساء، انقشعت الفوضى كاملة مع أحشاءِ السمكَ إلى داخل النهرِ. |
Der Radweg führt direkt durch das Gebäude, damit die, die am Fluss entlangfahren, die Ausstellung sehen und neugierig werden. | TED | و طريق للدراجات يمر من خلال المبنى، حتى أولئك الذين يسافرون بالنهر سيشاهدون المعروضات وينجذبون إلى المبنى. |
Meiner Meinung nach gibt es keinen schöneren Fluss... in der Welt. | Open Subtitles | وكذلك نهر التايمز في رأيي, أنه لا يمكن أن لنهر بهذا الجمال أن يوجد في العالم |
Ich habe früher Schluss gemacht und dachte, wir könnten am Fluss spazieren gehen. | Open Subtitles | إنتهيـت من العمـل بـاكرا و اعتقدت أنـه يمكننـا الذهـاب في نزهة بجوار جدول المـاء |
Nicht vergessen, ich habe dir gezeigt, wie man den Fluss kontrolliert. | Open Subtitles | حسنا , تذكر لقد اظهرت لك كيفية التحكم في التدفق |
Eine Meile zurück gibt es einen Weg. Biegt zum Fluss ab. | Open Subtitles | . هناك طريق على بعد ميل توقف بجانب النهر و قم بعمل دائرة عند الوادي |
Das Feld der Mohawk lag 5 Meilen entlang dem Fluss. | Open Subtitles | أنظر يا أوكانس أنظر يا أوكانس لقد رأينا مخيم موهوك يمتد لخمسة أميال على طول النهر |
Wir sollten also nicht darauf hoffen, einen kochenden Fluss zu finden. | TED | وبالتالي، ينبغي علينا أن لا نتوقع روية نهرٌ يغلي. |
Da gibt es einen großen Fluss, den man Golfstrom nennt, den man dort findet, und er fließt nicht in die gleiche Richtung wie Sie. | TED | هناك نهر ضخم يدعى تيار الخليج يعبر في الطريق ولا يسير في الاتجاه الذي نريده |