ويكيبيديا

    "fluktuationen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تقلبات
        
    Die Fluktuationen des Pfunds oder des Franc zu analysieren. Open Subtitles بتحليل تقلبات الجنيه البريطاني أو الفرنك الفرنسي
    Ich fand auch ein paar seltsame Muster in der Leichenblässe... dezente Fluktuationen darin, wie sich das Blut absetzte. Open Subtitles لقد وجدتُ أنماط رملية غريبة تقلبات الطفيفة في عدم إستقرار الدم
    Ich machte einen umgekehrten Scan der Fluktuationen... und ließ sie durch ein Programm laufen, das ich... Open Subtitles أجريت مسحاً عكسياً على تقلبات الطاقة... التي كنا نسجّلها وأدخلتها برنامجاً صُمّم...
    - Es kommt zu Fluktuationen innerhalb des Kerns. Open Subtitles نلاحظ تقلبات ...في مخرجات الـ .اغلقها الآن
    Japan hätte sich vor einem erheblichen Teil der Auswirkungen der Fluktuationen des BIP schützen können, wenn es dieses Risiko entsprechend verwaltet hätte. Obwohl kein Land jemals Risikomanagement in einer derartigen Größenordnung betrieben hat, ist es wichtig eine solche Innovation jetzt in Erwägung zu ziehen. News-Commentary الواقع أن اليابان كانت لتتمكن من عزل نفسها عن قدر كبير من التأثيرات المترتبة على تقلبات الناتج المحلي الإجمالي لو نجحت في إدارة المخاطر وفقاً لنفس الافتراض. ورغم أننا لم نر من قبل أي دولة تدير مثل هذا الحجم الهائل من المخاطر، فمن الأهمية بمكان أن نفكر في مثل هذا الابتكار الآن.
    Aber die Preise von Primärerzeugnissen schwanken weiterhin viel stärker als die von Industrieprodukten und Dienstleistungen, was zu großen Fluktuationen beim Einkommen der Produzenten führt. Dadurch werden die Effekte von Auf- und Abschwüngen verstärkt. News-Commentary ولكن أسعار السلع الأولية ظلت متقلبة إلى حد أكبر كثيراً من أسعار السلع المصنعة والخدمات، الأمر الذي أدى إلى تقلبات ضخمة في دخول المنتجين. وهذا يؤدي بدوره إلى تفاقم التأثيرات المترتبة على فترات الرواج والركود. وعلى هذا فإن قضية تثبيت استقرار الأسعار لم تحرز تقدماً كبيرا.
    Damit also haben wir vor 15 Jahren angefangen, mit dem Cosmic Background Explorer – der die Karte oben rechts erstellt hat, die uns gezeigt hat, dass es große Fluktuationen gegeben hat, Fluktuationen in allen Größenordnungen. TED لذلك هذا هو الشكل الذي بدأنا به قبل 15 عام، واستطاع المسبار الفضائي "مستكشف الخلفية الكونية" رسم الخريطة التي على أعلى اليمين واللتي تبين بأنه كانت هناك تقلبات واسعة النطاق، التقلبات في الواقع على عدة نطاقات. يمكنكم رؤية ذلك الى حد ما.
    Drittens können Handelsreformen einen reibungsloseren Ablauf makroökonomischer Fluktuationen fördern und zu einer geordneten Klärung globaler Unausgewogenheiten beitragen. Eine erfolgreiche Doha-Runde würde somit, unter Beteiligung des IWF, die laufenden internationalen gemeinschaftlichen Bemühungen ergänzen, außenwirtschaftliche Ungleichgewichte unter den großen Wirtschaftsnationen zu bewältigen. News-Commentary ثالثاً، لابد وأن ندرك أن الإصلاحات التجارية من شأنها أن تساعد في تخفيف الآثار المترتبة على تقلبات الاقتصاد الشامل على المستوى الدولي، وأن تساهم في التوصل إلى حلول منهجية لاختلال التوازن على مستوى العالم. وعلى هذا فإن نجاح جولة الدوحة من شأنه أن يتمم الجهود التعاونية الدولية المبذولة حالياً، بمشاركة صندوق النقد الدولي، للتعامل مع حالات اختلال التوازن الخارجي بين الدول الكبرى على الصعيد الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد