So gesehen haben sich die Daten verändert, von einem Lager zu einem Fluss, von etwas Stationärem und Statischen zu etwas Fließendem und Dynamischem. | TED | في هذه الحالة، انتقلت البيانات من التخزين إلى تدفق للمعلومات، من شيءٍ جامدٍ وراكد، إلى آخر سلسٍ ومتحرك. |
Dass diejenigen, die über vertrauliches Wissen verfügen, ein Team aufbauen zum Informationsaustausch und dem freien Fluss von Ideen. | Open Subtitles | أن اصحاب المعرفة العميقة بهذه القضية يجمعون معلومات وافية ليساعد على تدفق الافكار وتبادلها |
Syrinx bildet sich im Subarachnoidalraum, blockiert den Fluss von Liquor. | Open Subtitles | و الكهف تشكل بالفراغ تحت العنكبوتي تمنع تدفق السائل النخاعي الشوكي |
China selbst ist ein Beispiel dafür, wie sehr Investitionen in Infrastruktur zur Entwicklung beitragen können. Im letzten Monat habe ich ehemals abgelegene Gegenden des Landes besucht, die durch solche Investitionen und die daraus resultierende bessere Anbindung – und damit den freieren Fluss von Menschen, Waren und Ideen – zu Wohlstand gekommen sind. | News-Commentary | والصين بحد ذاتها شاهد على مدى ما قد تساهم به البنية الأساسية في التنمية. في الشهر الماضي قمت بزيارة إلى مناطق من البلاد كانت نائية سابقاً والآن أصبحت مزدهرة نتيجة لربطها بالاتصالات ــ وبالتالي أصبح تدفق البشر والسلع والأفكار أكثر حرية ــ التي سلمتها مثل هذه الاستثمارات. |
Es gab einen stetigen Fluss von Aktienkäufen durch Vegas Firma in den letzten 24 Stunden. | Open Subtitles | لقد كان هناك تدفق دائم من شراء الأسهم عن طريق شركة "فيجا" في آخر 24 ساعة |
Unsere Analysen zeigen, dass das Imitieren anderer Fische für über 60 % der von Fischen gefressenen Algen verantwortlich sein könnte. Das wäre ausschlaggebend für den Fluss von Energie und Ressourcen durch die Ökosysteme von Korallenriffen. | TED | وتشير تحليلاتنا إلى أن الأسماك ببساطة تنسخ الأسماك الأخرى في شبكتهم الاجتماعية يمكن أن تمثل أكثر من 60 في المئة من الطحالب التي تؤكل من قبل مجتمع الأسماك، وبالتالي يمكن أن تكون حاسمة إلى تدفق الطاقة والموارد من خلال النظم الإيكولوجية للشعب المرجانية. |
Einige große Unternehmen in privilegierten Positionen würden ein Vermögen daran verdienen, diesen recht manipulierten Markt auszunutzen. Und Politikern böte sich die Gelegenheit, die Anzahl und Verteilung der Emissionszertifikate sowie den Fluss von Billionen von Dollar an Subventionen und Schmiergeldern zu steuern. | News-Commentary | ولكن لن يخسر الجميع. إذ أن بعض كبار رجال الأعمال في المناصب المتميزة سوف يجنون ثروات هائلة باستغلال هذه السوق الزائفة. كما سيحظى الساسة بالفرصة للسيطرة على عدد وأسلوب توزيع التصاريح الخاصة بالانبعاثات، هذا فضلاً عن تدفق المليارات من الدولارات إلى الإعانات والحوافز. |
Beim Benutzen der fMRT sollten wir imstande sein, nicht nur den Fluss von sauerstoffreichem Blut, sondern auch von Hormonen und Neurotransmittern, wie bereits erwähnt, und vielleicht sogar direkte Nervenaktivität zu messen, was das Ziel ist. | TED | وباستعمال تقنية "FMRI" الرنين المغناطيسي الوظيفي, ممكن ان نستطيع قياس ليس فقط تدفق الدم المؤكسد, ولكن قياس الهرمونات والنواقل العصبية التي سبق تحدث عنها بالبداية وايضاً ربما النشاط العصبي المباشر. والذي هو يمثّل الحلم. |