ويكيبيديا

    "fluten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفيضانات
        
    • فيضان
        
    • اغمر
        
    • نغرق
        
    Wenn Sie das Bild von gestern und das von heute vergleichen, dann würden Sie die Schlagzeilen der Welt sehen -- Fluten, Feuer und Erdbeben. TED وإذا لاحظتم الفرق بين صورة اليوم والبارحة ستشاهدون الكثير من أخبار العالم ستشاهدون الفيضانات والحرائق والزلازل
    Er erschafft Fluten und Erdbeben und sie sagen, das war Gott. Open Subtitles يخلق الفيضانات والزلازل ويقولون انه عمل من اعمال الله.
    Wenn Sie das ziehen, Fluten Sie den ganzen Maschinenraum mit tödlichem Halongas. Open Subtitles هذا سيسبب فيضان غاز الهالون السام . بـ ـكامل غُرفة الهندسة
    Sie Fluten dieses Tal für ein Wasserkraftwerk des Staates. Open Subtitles كلّا، الحقيقة أنهم قد تسببوا في فيضان ذلك الوادي... ليزودوا المدينة بالطاقة الكهرومائية.
    Hauptballasttank Fluten! Open Subtitles - اغمر كلّ الاثقال الموصلة
    Hauptballasttank Fluten! Open Subtitles - اغمر كلّ الاثقال الموصلة
    Mit uns darin Fluten wir jede Ecke. Open Subtitles سوف نغرق كل شبر بالموجات، أثناء تواجدنا فيه.
    Damit wir nicht das Parkhaus Fluten, wenn wir die untere Tür öffnen. Open Subtitles يجب أن نقفل هذا الباب. بحيث عندما نفتح الباب في الأسفل لن نغرق موقف السيارات أكثر بالمياه.
    Herrgott, durch die Kraft deiner Worte... hast du das Chaos des Ur-Meeres beruhigt, hast das tobende Wasser der Fluten abschwellen lassen... und hast den Sturm über dem See Genezareth besänftigt. Open Subtitles ,أيّها الرب, بقوة كلمتك ,أسكتَّ البحار الهائجة ,أهمدّتَ مياه الفيضانات المستعرة
    Was, wenn diese Fluten in andere Gletscherseen überlaufen und zu noch größeren Ausbrüchen führen? TED وماذا لو كانت الفيضانات تتالى في البحيرات الجليدية الأخرى؟ صانعة انفجارات أكبر؟!
    Also, wenn Sie an alles denken, was ihr Land belastet hat... die Kriege, die Fluten... finden Sie ihre Leute sollten dafür entschädigt werden für ihre Hilfe und Stärke? Open Subtitles لذا عندما تفكّر بكلّ ذلك بلادك كانت خلال... الحروب، الفيضانات... تعتقد ذلك شعبك يجب أن يكافئ
    Es wird Fluten. Open Subtitles ومن الفيضانات ستعمل.
    Ich sagte doch, sie würden das Tal Fluten. Open Subtitles لا تكن جاهلاً يا (ديلمار). لقد كانوا السبب في فيضان ذلك الوادي.
    Man stelle sich vor, eine Million Kinder alle am selben Ort drohten von nahenden Fluten hinweg gespült zu werden und zu ertrinken. Das Medienecho wäre enorm. News-Commentary ولنفترض معاً أن مليون طفل، كلهم يعيشون في مكان واحد، كانوا عُرضة لخطر الموت غرقاً نتيجة لمياه فيضان تقترب منهم. لا شك أن التغطية الإعلامية سوف تكون هائلة. والآن فلنتخيل كم الابتهاج الذي سيعم العالم إذا ما تم إنقاذ هؤلاء الأطفال! ولنتخيل الإشادة التي سوف ينالها الأبطال الذي أنقذوا هذا العدد الهائل من الأطفال.
    Wir werden das Schiff Fluten, wie Sie gesagt haben. Open Subtitles نحن نغرق السفينة كما كنت تتخدث.
    Fotografieren und abhaken, dann Fluten wir diesen verdammten Ort. Open Subtitles قومو بتصويره، وعلموه، -و دعونا نغرق هذا المكان الملعون .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد